ويكيبيديا

    "of an inter-agency task force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة عمل مشتركة بين الوكالات
        
    Colombia supported the establishment of an inter-agency task force to work on a permanent basis on matters related to natural disaster reduction in cooperation with regional representatives and members of the scientific and technical community. UN وأعلن أن كولومبيا تؤيد إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تزاول عملها بصفة دائمة لتناول المسائل المتصلة بالحد من الكوارث الطبيعية بالتعاون مع الممثلين اﻹقليميين وأعضاء المجتمع العلمي والتقني.
    We are particularly hopeful that the establishment of an inter-agency task force for West Africa and the dispatch of a Mission to that region constitute a leap forward in terms of lessons learned. UN ويحدونا الأمل بصورة خاصة أن يمثل إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لغرب أفريقيا وإيفاد بعثة إلى المنطقة قفزة إلى الأمام من حيث الاستفادة بالدروس.
    Accordingly, the Secretary-General will propose to the Administrative Committee on Coordination the establishment of an inter-agency task force on the empowerment and the advancement of women. UN وبالتالي، سيقترح اﻷمين العام على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتمكين المرأة والنهوض بها.
    52. In last December's report to the Security Council, despite the lack of progress in Croatia's administrative investigation, the Office of the Prosecutor welcomed the creation of an inter-agency task force. UN 52 - وبالرغم من عدم إحراز تقدم في التحقيقات الإدارية التي تجريها كرواتيا، رحب المكتب في تقريره المقدّم إلى مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر الماضي بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.
    It took note of the establishment of an inter-agency task force on Disaster Reduction under the auspices of the International Strategy for Disaster Reduction and requested members serving on the Task Force to report to the Committee on issues of relevance to the work of IACSD. UN وأحاطت علما بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن الحد من الكوارث تحت رعاية الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وطلبت من الأعضاء المشتركين في عضوية فرقة العمل إبلاغ اللجنة عن المسائل ذات الأهمية لعملها.
    His delegation therefore supported the idea of establishing an inter-agency secretariat for disaster reduction within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; it also supported the establishment of an inter-agency task force to provide policy guidance and facilitate dialogue. UN ولذلك فإن وفده يؤيد فكرة إنشاء أمانة مشتركة بين الوكالات لشؤون الحد من الكوارث وذلك في إطار مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية؛ كما أنه يؤيد إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتقديم المشورة في مجال السياسة وتيسير الحوار.
    " 20. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and the International Meeting itself; UN " 20 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية للاجتماع الدولي نفسه؛
    This could be achieved through the establishment of an inter-agency task force on Organizational Arrangements.(Recommendation 1) UN وهذا يمكن تحقيقه من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالترتيبات التنظيمية(). (التوصية 1)
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Chairman of the Subcommittee on Statistical Activities of the Administrative Committee on Coordination (ACC) on the proposal for the establishment of an inter-agency task force on services statistics, which is contained in the annex. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية، التابعة للجنـة التنسيق اﻹداريــة عن المقـترح الوارد في المرفق والمتعلـق بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإحصاءات الخدمات. ـ
    " The Joint Meetings have noted that consideration is also being given to the establishment of an inter-agency task force oriented towards the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN " لاحظت الاجتماعات المشتركة أنه يجري النظر في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The increased awareness and mobilization of indigenous women worldwide was identified as an important factor, along with the establishment of an inter-agency task force, which worked specifically on this issue from 2004 to 2007. UN ووُجد أن من العوامل المهمة في هذا الصدد ازدياد الوعي والتعبئة في أوساط نساء الشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم، إلى جانب إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات انصب عملها تحديدا على هذه المسألة في الفترة من عام 2004 إلى عام 2007.
    Her delegation particularly supported the proposed establishment of an inter-agency task force on the empowerment and the advancement of women, as mentioned in paragraph 38 of the report in document A/50/744. UN إن سلوفينيا تؤيد بخاصة مشروع إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات المعنية بتمكين المرأة والنهوض بها والمشار إليها في الفقرة ٣٨ من التقارير )A/50/744(.
    (c) The Joint Meetings have noted that consideration is also being given to the establishment of an inter-agency task force oriented towards the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN )ج( لاحظت الاجتماعات المشتركة أنه يتم النظر حاليا في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بالنتائج التي أسفر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Secretary-General has indicated (see A/50/744) that he will propose to the Administrative Committee on Coordination the establishment of an inter-agency task force on the empowerment and advancement of women, within the framework of efforts for a coordinated follow-up to international conferences. UN وقد أشار اﻷمين العام )انظر A/50/744( إلى أنه سيقترح على لجنة التنسيق اﻹدارية إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بتمكين المرأة والنهوض بها، وذلك في إطار جهود المتابعة المنسﱠقة للمؤتمرات الدولية.
    51. Her delegation supported the establishment of an inter-agency task force and was pleased that the existing inter-agency secretariat function would be maintained; she hoped that the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction would receive the contributions needed for the secretariat to work effectively. UN ٥١ - وأعربت عن تأييد وفدها ﻹنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وعن سروره لﻹبقاء على وظيفة اﻷمانة المشتركة بين الوكالات القائمة حاليا؛ كما أعربت عن اﻷمل في أن يتلقى الصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث المساهمات التي تحتاج إليها اﻷمانة لكي تمارس أعمالها بصورة فعالة.
    The International Decade for Natural Disaster Reduction (1990-1999) led to the International Strategy for Disaster Reduction and the establishment of an inter-agency task force and secretariat. UN وأسفر " العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية " (1990-1999) عن " الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث " وإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وأمانة لها.
    24. The establishment by the Secretary-General of an inter-agency task force for West Africa and the dispatch of a mission to that region in March 2001 is one of the most far-reaching initiatives of the United Nations to develop a coordinated and global approach to conflict prevention. UN 24 - ومن أهم المبادرات بعيدة الأثر التي تضطلع بها الأمم المتحدة لوضع نهج منسق عالمي لمنع الصراع قيام الأمين العام بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بغرب أفريقيا وإيفاد بعثة إلى تلك المنطقة في آذار/مارس 2001.
    21. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and to the International Meeting itself; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    21. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and to the International Meeting itself; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    13. With a view to advancing the objectives of the Decade in collaboration with other United Nations entities, and bearing in mind the guidance from resolution 64/201 and decision 30/COP.9, the Executive Secretary of the Convention initiated the establishment of an inter-agency task force and invited United Nations entities, including UNEP, UNDP, IFAD and the Department of Public Information to participate. UN 13 - شرعت الأمينة التنفيذية للاتفاقية في إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بغرض النهوض بأهداف العقد، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في القرار 64/201 والمقرر 30/COP.9، ودعت كيانات الأمم المتحدة، بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وإدارة شؤون الإعلام للمشاركة في فرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد