ويكيبيديا

    "of an international framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار دولي
        
    • إطارية دولية
        
    • إطاري دولي
        
    This could be led by the continuation of an international framework embodying common accounting modalities, such as those under the Kyoto Protocol. UN ويمكن أن يتمثل ذلك في وضع إطار دولي مستمر يشمل طرائق الحساب المشتركة، مثل الطرائق الواردة في بروتوكول كيوتو.
    The Commission might consider calling for the exploration and development of an international framework for sui generis protection of TK. UN 26- وقد تنظر اللجنة في الدعوة إلى بحث ووضع إطار دولي لحماية المعارف التقليدية حماية فريدة من نوعها.
    My Government has already started consultations with the relevant States on the establishment of an international framework on high sea bottom trawling in the north-west Pacific Ocean. UN وقد بدأت حكومة بلدي المشاورات مع الدول المعنية حول إنشاء إطار دولي بشأن شباك جرافة القاع في أعالي البحار في شمال غرب المحيط الهادئ.
    Mention was made of an international framework of core curriculum tools for all professionals working with children which is in the process of being developed. UN وأشير إلى أنه يجري العمل على وضع إطار دولي لأدوات المناهج الدراسية الأساسية لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال.
    The report, inter alia, calls for the promulgation of an international framework convention for tobacco control and implementing protocols. UN ويدعو التقرير، ضمن جملة أمور، إلى وضع اتفاقية إطارية دولية لمكافحة التبغ وبروتوكولات لتنفيذها.
    16. Support has been provided to the development of an international framework agreement among the five countries involved in the Puna Americana SRAP with the aim of raising the status of the programme to the level of an international treaty. UN 16- ويُقدم الدعم لوضع اتفاق إطاري دولي بين البلدان الخمسة المعنية بتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في منطقة بونا أمريكانا، وذلك بهدف الارتقاء بالبرنامج إلى مستوى معاهدة دولية.
    For that reason, high-level consultations should be held, including the exchange of good practices and the establishment of an international framework of collaboration in that sphere. UN ولذا يتعين إجراء مشاورات رفيعة المستوى تشمل تبادل الممارسات الجيدة ووضع إطار دولي للتعاون في هذا المجال.
    Creation of an international framework to support technical equivalence agreements; and UN :: إنشاء إطار دولي لدعم اتفاقات المعادلة التقنية؛
    The objectives and strategies of that Summit are indeed useful guidelines for the development of an international framework to foster the well-being of the child. UN إن أهداف واستراتيجيات تلك الألفية هي حقا مبادئ توجيهية مفيدة لوضع إطار دولي لتعزيز رفاه الطفل.
    This project would contribute to the establishment of an international framework to provide scientific guidance for developing environmentally sound and sustainable policies. UN وسيسهم هذا المشروع في وضع إطار دولي لتوفير التوجيه العلمي لتطوير سياسات سليمة بيئيا ومستدامة.
    174. The General Assembly has made numerous important contributions towards the establishment of an international framework for development cooperation. UN ١٧٤ - وقد قدمت الجمعية العامة مساهمات هامة عدة نحو وضع إطار دولي للتعاون اﻹنمائي.
    Codification, development and promotion of an international framework of norms and standards UN ألف - تدوين إطار دولي للقواعد والمعايير وتطويره وتعزيزه
    The International Integrated Reporting Council is leading efforts towards the development of an international framework for integrated reporting, a final draft of which is expected to be disseminated in 2014. UN ويقوم المجلس الدولي للإبلاغ المتكامل بقيادة جهود ترمي إلى استحداث إطار دولي للإبلاغ المتكامل من المتوقع نشر مشروع نهائي له في عام 2014.
    According to the survey report, that situation reflects both differences in cultural perceptions of what constitutes abuse, and the absence of an international framework setting out recognized forms of elder abuse. UN ووفقا لتقرير الاستقصاءات، يعكس الوضع الاختلافات في التصورات الثقافية لما يشكل إساءة معاملة، وعدم وجود إطار دولي لأشكال إساءة معاملة المسنين المعترَف بها.
    Codification, development and promotion of an international framework of norms and standards UN ألف - تدوين إطار دولي للقواعد والمعايير وتطويره وتعزيزه
    It required the international community to strengthen its efforts in the areas of codification, development, promotion and implementation of an international framework of norms and standards without selectivity, politicization or double standards. UN ورأى أن ذلك يستلزم أن يعزز المجتمع الدولي جهوده في مجالات تدوين إطار دولي للقواعد والمعايير وتطويره وتعزيزه وتنفيذه، دون انتقائية أو تسييس أو استخدام للمعايير المزدوجة.
    Codification, development, promotion and implementation of an international framework of norms and standards UN ألف - تدوين إطار دولي للقواعد والمعايير وتطويره وتعزيزه وتنفيذه
    Codification, development, promotion and implementation of an international framework of norms and standards UN ألف - تدوين إطار دولي للقواعد والمعايير وتطويره وتعزيزه وتنفيذه
    - Development of an international framework for authentication, reconciliation and standardization of end-user certificates, in line with the recommendation of the Secretary-General. UN - إقامة إطار دولي لاعتماد شهادات المستعمل النهائي، والتوفيق بينها وتوحيدها، وفقا لتوصية الأمين العام للأمم المتحدة.
    Furthermore, the consultations regarding the establishment of an international framework for the management of bottom fish in high seas in the area of the North-Western Pacific Ocean is continuing, and we will take responsible action based on this year's draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، استمرت المشاورات بشأن وضع إطار دولي لإدارة العميق في أعالي البحار في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، وسوف نتخذ إجراءات مسؤولة على أساس مشروع القرار المقدم هذا العام.
    90. Within the framework of the resolution adopted by the forty-ninth World Health Assembly in May 1999 calling on the Director-General to initiate the development of an international framework convention for tobacco control in accordance with Article 19 of the WHO Constitution, WHO has collaborated with OAU in the efforts to draw attention of OAU heads of State and Government to the tobacco epidemic as a cause of death and disability. UN ٩٠ - وفي إطار القرار الذي اتخذته جمعية الصحة العالمية التاسعة واﻷربعون في أيار/ مايو ١٩٩٩، والذي يطلب إلى المدير العام الشروع في وضع اتفاقية إطارية دولية لمراقبة التبغ، وفقا للمادة ١٩ من دستور منظمة الصحة العالمية، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في الجهود الرامية إلى لفت انتباه رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى وباء التبغ كسبب للموت واﻹعاقة.
    Ghana proposed the creation of an international framework agreement for technology development and transfer, including establishing a technology development and transfer board and a multilateral technology fund to be operated under the guidance of the COP. UN 35- واقترحت غانا وضع اتفاق إطاري دولي لتطوير التكنولوجيا ونقلها، بما في ذلك إنشاء مجلس خاص بتطوير التكنولوجيا ونقلها وصندوق متعدد الأطراف خاص بالتكنولوجيا يعملان بتوجيه من مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد