:: Creation of an international task force focusing on global public goods; | UN | :: إنشاء فرقة عمل دولية تركز على المنافع العامة الدولية؛ |
:: Creation of an international task force focusing on global public goods; | UN | :: إنشاء فرقة عمل دولية تركز على المنافع العامة الدولية؛ |
This workshop recommended the setting-up of an international task force to design a special programme of support for Africa's informal sector. | UN | وأوصت حلقة العمل هذه بإنشاء فرقة عمل دولية لوضع برنامج خاص لدعم القطاع غير الرسمي اﻷفريقي. |
At UNCTAD XI, Governments called for the creation of an international task force on Commodities (ITFC). | UN | 83- دعت الحكومات في دورة الأونكتاد الحادية عشرة إلى إنشاء فرقة عمل دولية تُعنى بالسلع الأساسية. |
The United Nations Global Compact (GC) office has entrusted UNIDO with the coordination of an international task force on small and medium enterprises (SMEs) and corporate citizenship with the purpose of developing an Operational Guide for SMEs. | UN | 6- وقد عَهِد مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة إلى اليونيدو بمهمة تنسيق فرقة عمل دولية تعنى بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وتَحلّي الشركات بروح المواطنة بغية وضع دليل عملي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
14. In the framework of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, Ambassador Haim Divon, Deputy Director General of the Ministry of Foreign Affairs and head of MASHAV, drafted a proposal on the creation of an international task force for agricultural training. | UN | 14 - وفي إطار الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، صاغ نائبُ المدير العام لوزارة الخارجية ورئيسُ وكالة ماشاف السفير حاييم ديفون اقتراحاً لإنشاء فرقة عمل دولية للتدريب الزراعي. |
21. Ms. Frankel (Israel) stressed that the only effective way of fighting the rising tide of drug-trafficking and abuse was through the establishment of an international task force devoted solely to that purpose. | UN | 21 - السيدة فرانكيل (إسرائيل): أكدت على أن الطريقة الوحيدة الفعَّالة لمكافحة المد الزائد في الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها هو من خلال إنشاء فرقة عمل دولية مكرسة بالكامل لذلك الغرض. |
71. The World Bank was supporting efforts to maintain an enabling environment for poverty reduction in developing countries through their integration into the global financial system and the creation of an international task force on Commodity Risk Management In Developing Countries to explore new market-based approaches to managing vulnerability and commodity price volatility. | UN | ٧١ - وأضاف أن البنك الدولي يدعم الجهود الرامية إلى الحفاظ على بيئة تمكين للحد من الفقر في البلدان النامية عن طريق إدماجها في النظام المالي العالمي وإنشاء فرقة عمل دولية تعنى بإدارة المخاطر السلعية في البلدان النامية، بغية استكشاف نهج جديدة على أساس السوق ﻹدارة ضعف وتقلبات أسعار السلع اﻷساسية. |
32. With reference to the recommendations contained in the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues, UNCTAD XI launched the idea of a global partnership in the form of an international task force on commodities. | UN | 32 - وبالإشارة إلى التوصيات المدرجة في تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية، أطلقت الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فكرة إنشاء شراكة عالمية في شكل: فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية. |
To this end, the establishment of an international task force on Commodities was announced at UNCTAD XI. As explained in the annex to document TD/410, the Task Force will function in an informal and flexible manner, with partners cooperating in a spirit of cooperative endeavour. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أعلن في دورة الأونكتاد الحادية عشرة عن إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية. وستعمل فرقة العمل هذه، على النحو الموضح في مرفق الوثيقة TD/410، بطريقة مرنة غير رسمية، يتعاون فيها الشركاء بروح التعاون في الجهود. |
In this context, the launching of an international task force on commodities at UNCTAD XI is particularly significant. At the national level, developing country Governments have to provide an enabling environment and the private sector has to take steps to improve competitiveness. | UN | وفي هذا السياق، فإن من الأهمية القصوى بمكان إنشاء فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية خلال الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) وعلى الصعيد الوطني، يتعين على حكومات البلدان النامية أن توفر بيئة مواتية وأن يتخذ القطاع الخاص الخطوات اللازمة لتحسين القدرة على المنافسة. |
" (d) Addressing seriously the difficulties faced by commodity-dependent developing countries owing to the continuing volatility of world commodities prices, with a view to assisting such countries to restructure, diversify and strengthen the competitiveness of their commodity sectors, and in this regard welcomes the formation of an international task force on commodities by the United Nations Conference on Trade and Development; | UN | " (د) تذليل الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بسبب تقلب أسعار السلع الأساسية في العالم، وذلك بغية مساعدة هذه البلدان على إعادة تنظيم القدرة التنافسية لقطاعات السلع الأساسية فيها وتنويعها وتعزيزها، وترحب في هذا الشأن بقيام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتشكيل فرقة عمل دولية معنية بالسلع الأساسية؛ |