ويكيبيديا

    "of an interpreter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مترجم شفوي
        
    • مترجم فوري
        
    • بمترجم شفوي
        
    • أحد المترجمين الفوريين
        
    • الاستعانة بمترجم
        
    • مترجم شفهي
        
    • بأخصائي تفسير
        
    • تترجم لصاحب
        
    • بمترجم فوري
        
    • يزود بترجمان
        
    • بخدمات مترجم
        
    • على خدمات ترجمان
        
    • المترجم الشفوي
        
    • حضور مترجم
        
    To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    Both interviews were carried out in Mandarin, with the assistance of an interpreter. UN وتمت المقابلتان بلغة الماندرين الصينية وبمساعدة مترجم فوري.
    The Committee, however, observes the author's allegation that his right to the assistance of an interpreter was violated. UN ومع ذلك، تأخذ اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ وبأن حقه في الاستعانة بمترجم شفوي قد انتُهك.
    Also, detained persons should have the assistance, free of charge, of an interpreter in connection with legal proceedings subsequent to arrest. UN كما ينبغي أن يحصل الشخص المحتجز على مساعدة مترجم شفوي مجاناً فيما يتصل بالإجراءات القانونية التي تلي القبض عليه.
    To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; UN الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛
    The trial transcript, however, contained a record that he refused the services of an interpreter. UN غير أن محضر الجلسات يشير إلى أن صاحب البلاغ رفض خدمات مترجم شفوي.
    He was not afforded the free assistance of an interpreter during the court's proceedings as well as when the judgement was handed down. UN ولم تُقدم إليه مجاناً مساعدة مترجم شفوي خلال إجراءات المحكمة وكذلك عندما صدر الحكم.
    The views of the person concerned were heard, with the assistance of an interpreter when necessary. UN كما يجري الاستماع إلى آراء الشخص المعني، بمساعدة مترجم شفوي عند الضرورة.
    They were questioned in the presence of an interpreter and a court-appointed lawyer. UN وقد استُجوبوا بحضور مترجم شفوي ومحام عينته المحكمة.
    In particular, the claim regarding the absence of free assistance of an interpreter was not made before the Portuguese courts. UN ولم تُطرح بصفة خاصة، دعوى عدم توفير المساعدة من مترجم شفوي مجاناً أمام المحاكم البرتغالية.
    However, the last sentence of paragraph 14 was problematic, since obliging a State party to provide the services of an interpreter, free of charge, in civil as well as criminal proceedings exceeded the scope of article 14 of the Covenant. UN ولكنه قال إن الجملة الأخيرة من الفقرة 14 تمثل إشكالية، حيث أن إلزام أية دولة طرف بتقديم خدمات مترجم شفوي مجانا في الإجراءات المدنية وفضلا عن الإجراءات الجنائية هو أمر يتجاوز نطاق المادة 14 من العهد.
    The same day, he was interrogated by a prosecutor in the absence of a lawyer, but in the presence of an interpreter, as he did not speak Polish. UN وفي اليوم نفسه، استجوبه مدع عام دون حضور محامٍ، ولكن بحضور مترجم فوري لأنه لا يتكلم البولندية.
    He also participated in the visit to the scene of crime in the presence of an interpreter. UN وشارك أيضاً في زيارة إلى مكان وقوع الجريمة بحضور مترجم فوري.
    He explains, however, that the report reflected what was discussed with the complainant, in the absence of an interpreter. UN غير أنه يوضح أن التقرير عكَس ما بُحث مع صاحب الشكوى، دون حضور مترجم فوري.
    The costs incurred by the use of an interpreter or a translator shall be borne by the competent authorities; UN وتتحمل السلطات المختصة التكاليف الناتجة عن الاستعانة بمترجم شفوي أو تحريري؛
    Effective dialogue with the petitioner will continue to require the translation of outgoing and incoming communications, and in a few instances the assistance of an interpreter may be required. UN وسيتطلّب إجراء حوار فعّال مع مقدّم الطلب ترجمة الرسائل الصادرة والواردة، والاستعانة بمترجم شفوي في بعض الحالات.
    He claims that he requested the assistance of an interpreter prior to the interview with the police, and that he requested interpretation from his lawyer during the trial at first instance. UN ويدَّعي أنه طلب مساعدة أحد المترجمين الفوريين قبل المقابلة التي أجرتها معه الشرطة، وأنه طلب من محاميه أن يترجم له فورياً خلال المحاكمة البدائية.
    52. Mr. Pastrascu (Romania) said that the regulations governing the conduct of court proceedings stipulated that in districts where the majority of the population belonged to a minority, cases could be heard in the language of the minority, and that in all other districts, minorities should be provided with the services of an interpreter. UN 52 - السيد باستراسكو (رومانيا): قال إن اللوائح التي تحكم سير إجراءات المحاكم تشترط في المناطق التي ينتمي فيها أغلبية السكان إلى أقلية ما، إتاحة الاستماع إلى الدعاوى بلغة تلك الأقلية، وينبغي، في جميع المناطق الأخرى تزويد الأقليات بخدمات مترجم شفهي.
    Thus, provisions are in place to the effect that persons with a hearing impairment have access to interpretation during trials and that persons with speech disabilities can be examined, etc., via written questions and answers or with the use of an interpreter. UN وبالتالي، توجد أحكام تفيد بحصول الأشخاص ضعاف السمع على خدمات تفسير أثناء المحاكمات وأنه يمكن استجواب الأشخاص الذين يعانون من إعاقة كلامية، وما إلى ذلك، عبر أسئلة وأجوبة مكتوبة أو بالاستعانة بأخصائي تفسير.
    The Court, however, deemed these initial statements, which were drafted in Arabic without the assistance of an interpreter, to be valid because they were reportedly signed by the complainant, even though the Court itself had recourse to the services of an interpreter during the hearings. UN غير أن المحكمة اعتبرت تلك المحاضر الأولية، المحررة باللغة العربية دون أن تترجم لصاحب البلاغ، صحيحة على اعتبار أنها موقعة من صاحب البلاغ، في حين أن المحكمة استعانت بخدمات مترجم فوري في جلساتها.
    26. People accused of criminal offences are explicitly guaranteed the right to have the assistance of an interpreter. UN 26- وهناك ضمانٌ صريح للحق في الاستعانة بمترجم فوري في حالة الأشخاص المتهمين بمخالفة جنائية().
    127. If any person involved in a court case does not understand or does not speak the language in which proceedings are held, such person shall have the right to the services of an interpreter. UN ٧٢١ - وإذا كان أحد الأشخاص المعنيين في قضية في محكمة لا يفهم أو لا يتكلم اللغة المستخدمة في سير الاجراءات، يحقّ لهذا الشخص أن يزود بترجمان.
    The trial was held, using the services of an interpreter, and the eyewitness was examined by both the prosecution and the defence. UN وجرت المحاكمة بالاستعانة بخدمات مترجم شفوي، واستجوب الادعاء والدفاع شاهد العيان.
    Since French had been adopted as the language of communication in Gabon, litigants who did not understand French were entitled to the free assistance of an interpreter. UN ولاحظ أن من حق المتقاضين الذين لا يفهمون اللغة الفرنسية الحصول مجانا على خدمات ترجمان خلال المحاكمة نظرا لاعتماد اللغة الفرنسية كلغة اتصال في غابون.
    However, in certain situations, the assistance of an interpreter might be required at the time of arrest, so she suggested including a relevant reference. UN ومع ذلك، فإن مساعدة المترجم الشفوي قد تكون، في بعض الحالات، مطلوبة وقت إلقاء القبض، ولذلك اقترحت إدراج إشارة ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد