ويكيبيديا

    "of an inventory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قائمة جرد
        
    • قائمة الجرد
        
    • إجراء حصر
        
    • قوائم جرد
        
    • قوائم الجرد
        
    • وإجراء حصر
        
    • بإجراء حصر
        
    • في عملية الجرد
        
    • قائمة حصر
        
    • قائمة مفصلة
        
    • جردية
        
    This approach facilitates assessment of the completeness of an inventory. UN وهذا النهج ييسر تقييم كمال قائمة جرد ما.
    Elements of the technical review can be applied to stages of the life cycle before and after the submission of an inventory to the secretariat. UN ويمكن تطبيق عناصر الاستعراض التقني على مراحل دورة الحياة قبل تقديم قائمة جرد إلى الأمانة وبعدها.
    The Panel requested Iraq to produce the inventories, and Iraq produced part of an inventory of the College of Science at KU in response. UN وطلب الفريق من العراق أن يقدم قوائم الجرد، وردا على ذلك قدم العراق جزءا من قائمة الجرد لكلية العلوم في جامعة الكويت.
    In cooperation with concerned organizations that provide training opportunities for youth, including internships and volunteer programmes, establishment of an inventory of such programmes could also be explored. UN وينبغي أيضا النظر في إجراء حصر لهذه البرامج، بالتعاون مع المنظمات المعنية التي تقدم فرصا تدريبية للشباب، بما فيها برامج التدريب الداخلي وبرامج التطوع.
    Preparation of an inventory, and assessment of, available environmentally sound technologies UN إعداد قوائم جرد للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتوافرة وتقييم هذه التكنولوجيات
    Nonetheless, many Parties have demonstrated considerable improvement in their inventories from one year to the next, based on the results of an inventory review. UN ومع ذلك، فقد أظهرت أطراف عديدة تحسناً هاماً من سنة إلى أخرى في قوائم جردها، وذلك بالاعتماد على نتائج استعراض قوائم الجرد.
    There were no instructive requirements regarding the management of an inventory list of such assets in Atlas. UN ولم تكن هناك تعليمات فيما يتعلق بإدارة قائمة جرد لهذه الأصول في نظام أطلس.
    Participants proposed the completion of an inventory list of data and human capacity based on a common schema. UN واقترح المشاركون إنجاز قائمة جرد للبيانات والقدرات البشرية على أساس مخطط مشترك.
    Another initiative was the creation of an inventory of projects relating to people of African descent that had been funded by the Bank over the years. UN وتمثلت مبادرة أخرى في إنشاء قائمة جرد للمشاريع ذات الصلة بالمنحدرين من أصل أفريقي التي مولها المصرف على مر السنين.
    Pipeline also provided a copy of an inventory list dated 30 June 1990. UN وقدمت بايبلاين أيضاً نسخة من قائمة جرد مؤرخة 30 حزيران/يونيه 1990.
    This approach facilitates assessment of the completeness of an inventory. UN ومن شأن هذا النهج أن يسهل تقييم شمولية قائمة الجرد.
    Using the notation keys in this way facilitates the assessment of the completeness of an inventory. UN واستخدام الرموز بهذا الأسلوب يسهل تقدير مدى شمول قائمة الجرد.
    This approach facilitates assessment of the completeness of an inventory. UN ومن شأن هذا النهج أن يسهل تقييم شمولية قائمة الجرد.
    In cooperation with concerned organizations that provide training opportunities for youth, including internships and volunteer programmes, establishment of an inventory of such programmes could also be explored. UN وينبغي أيضا النظر في إجراء حصر لهذه البرامج، بالتعاون مع المنظمات المعنية التي تقدم فرصا تدريبية للشباب، بما فيها برامج التدريب الداخلي وبرامج التطوع.
    An important factor for dealing with the problem of space debris is the establishment of an inventory of the objects polluting near-Earth space within the geostationary orbit. UN ومن العوامل الهامة في معالجة مشكلة الحطام الفضائي إجراء حصر للأجسام الملوثة للفضاء القريب من الأرض الموجودة داخل المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Lead reviewers also discussed technical issues that have arisen in the review of GHG inventories, including review of a GHG inventory that is a compiled from different national inventories, and the assessment of the choice of methods used in the preparation of an inventory estimate. UN 22- كما ناقش خبراء الاستعراض الرئيسيون المسائل التقنية التي نشأت لدى استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، بما في ذلك استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة التي تم تجميعها من قوائم جرد وطنية مختلفة، وتقييم اختيار الأساليب المستخدمة في إعداد الإحصاءات التقديرية المتعلقة بقوائم الجرد.
    Nonetheless, many Parties have demonstrated considerable improvement in their inventories from one year to the next, based on the results of an inventory review. UN ومع ذلك، فقد أظهرت أطراف عديدة تحسناً هاماً من سنة إلى أخرى في قوائم جردها، وذلك بالاعتماد على نتائج استعراض قوائم الجرد.
    These include the implementation of confidence-building measures and the settlement of disputes, the development of an inventory of confidence-building measures, giving priority attention to the elimination of weapons of mass destruction, the creation in Asia of nuclearfree zones and the adoption of obligations relating to the combating of terrorism and separatism. UN وتشمل هذه التعهدات تنفيذ تدابير بناء الثقة وتسوية المنازعات، وإجراء حصر لتدابير بناء الثقة، مع إيلاء الأولوية لإزالة أسلحة الدمار الشامل، وإقامة مناطق خالية من السلاح النووي في آسيا، واعتماد التزامات تتعلق بمكافحة الإرهاب والنزعة الانفصالية.
    133. The first stage of the process had been the creation of an inventory of all unresolved disarmament issues. UN 133 - وقد بدأت المرحلة الأولى لهذه العملية بإجراء حصر لجميع مسائل نزع السلاح المعلقة.
    The proposed budget corresponds to five times $60,000, which is the estimated cost of an inventory. UN وتبلغ الميزانية المقترحة خمسة أضعاف مبلغ الـ 000 60 دولار - وهذا المبلغ هو مبلغ تقديري للتكلفة التي قد يتم تكبدها في عملية الجرد.
    In each decision, the Committee approved voluntary compliance action plans and decided that resources in the implementation fund of up to $50,000 could be used for the purpose of covering costs associated with, first, training on the development of inventories; second, the establishment of the methodology for the inventory; and, third, the development of an inventory. UN وفي كل قرار من القرارين، اعتمدت اللجنة خطتي عمل طوعيتين للامتثال وقررت إمكانية استخدام موارد موجودة في صندوق التنفيذ بحد أقصى قدره 000 50 دولار لغرض تغطية التكاليف المرتبطة، أولاً، بالتدريب بشأن وضع إعداد قوائم حصر؛ وثانياً، بوضع منهجية لقائمة الحصر؛ وثالثاً، بإعداد قائمة حصر.
    The checklist consists of an inventory of legislative requirements for basic compliance with the instruments, which each country can review against its existing laws in order to identify discrepancies and specific subjects for further consideration and action. UN وتتألف هذه القائمة المرجعية من قائمة مفصلة بالمتطلبات التشريعية لتحقيق الامتثال الأساسي للصكوك، بحيث يتمكن كل بلد من مقارنتها بالقوانين الراهنة لديه لتبيّن أوجه التباين والمواضيع المحددة التي تحتاج الى مزيد من النظر والاجراءات.
    The Guidelines, which are of a recommendatory nature, provide examples of good practices in environmental control procedures, which consist in the preparation of an inventory list of hazardous wastes and products on board ( " Green Passport " ) and their removal prior to the voyage for dismantling or, if this is not possible, prior to cutting. UN 45- وتقدم المبادئ التوجيهية، وهي ذات طبيعة استشارية، أمثلة عن ممارسات جيدة في إجراءات مراقبة البيئة تتمثل في إعداد قائمة جردية بالنفايات والمنتجات الخطرة الموجودة على ظهر السفينة ( " جواز السفر الأخضر " ) وإزالتها من على ظهر السفينة قبل رحلة التفكيك أو، إذا ما تعذر ذلك، قبل التقطيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد