ويكيبيديا

    "of an ngo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة غير حكومية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • إطار المنظمات غير الحكومية
        
    • تابع للمنظمات غير الحكومية
        
    As a result, cases are either not pursued or are pursued only when the assistance of an NGO is available. UN وبالتالي تظل هذه الدعاوى دون متابعة أو لا تُتابع إلا عندما تتوافر مساعدة من جانب منظمة غير حكومية.
    Harassment of an NGO participating in the work of the Committee UN مضايقة منظمة غير حكومية مشاركة في أعمال اللجنة
    Chair of an NGO working with Indigenous and Maroons UN ويرأس منظمة غير حكومية تعمل مع السكان الأصليين وسكان المارونز
    In Kosovo, similar opposition was expressed by the Director of an NGO, who also questioned the Tribunal's independence and credibility. UN وفي كوسوفو، أعرب مدير إحدى المنظمات غير الحكومية عن هذا النوع من المعارضة، إذ شكك أيضا في استقلالية المحكمة ومصداقيتها.
    Marks of blows found by members of an NGO UN وقد عاين موظفو إحدى المنظمات غير الحكومية آثار الضرب
    He is a co-founder of an NGO that specializes in de-mining former war zones and making them safe for civilians. Open Subtitles يعد المؤسس الشريك لمنظمة غير حكومية متخصصة بتفكيك الألغام في المناطق الحربية السابقة و جعلها آمنة على المدنيين
    In addition, one statement was made by a representative of an NGO. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ممثل عن منظمة غير حكومية ببيان.
    Harassment of an NGO participating in the work of the Committee UN مضايقة منظمة غير حكومية مشاركة في أعمال اللجنة
    Harassment of an NGO participating in the work of the Committee UN مضايقة منظمة غير حكومية مشاركة في أعمال اللجنة
    The participation of an NGO in the activities of UNCTAD therefore concerns those subjects for which that organization has a special competence or in which it has a special interest. UN وبالتالي، فإن اشتراك منظمة غير حكومية ما في أنشطة الأونكتاد يتناول المواضيع التي يكون لتلك المنظمة بشأنها اختصاص من نوع خاص أو التي يكون لها مصلحة خاصة فيها.
    In particular, it notes the role of an NGO called The Association for the Elderly in maintaining a useful position for that age group in Icelandic society. UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة دور منظمة غير حكومية اسمها رابطة المسنين في الحفاظ على وضع مفيد لتلك الفئة العمرية في المجتمع الآيسلندي.
    16. The representative of an NGO highlighted the link between poverty, health and the vulnerability of persons with disability. UN 16- وأبرزت ممثلة منظمة غير حكومية الصلة بين الفقر والصحة وقابلية الأشخاص المعوقين للتعرض للخطر.
    The representative of an NGO proposed that a declaration be developed jointly by the Commission for Social Development and the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN واقترح ممثل منظمة غير حكومية أن تشترك في وضع الإعلان لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It also requested the Secretariat to look into whether or not there were precedents for a special report being requested following the consideration of the quadrennial report of an NGO. V. Consideration of special reports UN كما طلبت إلى الأمانة العامة أن تنظر في وجود أو عدم وجود سوابق لهذه الحالة لإعداد تقرير خاص بعد النظر في تقرير يقدم كل أربع سنوات من منظمة غير حكومية.
    It was difficult to obtain precise figures, for the victims of domestic violence generally hesitated to report it, but things had begun to change with the establishment of an NGO concerned with protecting the victims of domestic violence. UN ويصعب توافر أرقام دقيقة إذ إن ضحايا العنف المنزلي يترددن بصورة عامة في اﻹبلاغ بهذه اﻷفعال، غير أن اﻷمور بدأت تتغير منذ إنشاء منظمة غير حكومية تهدف إلى حماية ضحايا العنف العائلي.
    Two working groups were formed during the workshop: one political and civil rights chaired by the Attorney General and one on social, economic and cultural rights chaired by the Director of an NGO. UN وتم تشكيل فريقي عمل خلال حلقة العمل يُعنى أحدهما بالشؤون السياسية والمدنية، ويرأسه النائب العام، بينما يُعنى الآخر بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية ويرأسه مدير إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Following the meeting, it was agreed to reformulate the proposed draft human rights project, with the assistance of an NGO active in the area of human rights in Belarus. UN وعقب الاجتماع تقررت إعادة صياغة المسودة المقترحة لمشروع حقوق اﻹنسان، بمساعدة إحدى المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان في بيلاروسيا.
    After the seminar, she teamed up with one of the journalists and the head of an NGO who also spoke at the seminar to form a national coalition of journalists against trafficking for the region. UN وقد وحدت جهودها بعد الحلقة الدراسية مع أحد الصحفيين ورئيس إحدى المنظمات غير الحكومية الذي تحدث أيضاً خلال الحلقة الدراسية لتشكيل ائتلاف وطني للصحفيين يناهض الاتجار بالمنطقة.
    (ii) that, in cases where the actual audited percentage of headquarters support costs of an NGO is lower than the standard percentage, the lower figure shall be applied; UN `٢` أن يطبﱠق الرقم اﻷدنى في الحالات التي تكون فيها النسبة المئوية الفعلية المراجع حساباتها لتكاليف دعم المقر لمنظمة غير حكومية ما أقل من النسبة المئوية الموحدة؛
    On 29 November 2007, she sent a letter of allegation to the Government concerning insults and hate speech addressed against the executive director of an NGO and citizens of a foreign country. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أرسلت الممثلة الخاصة رسالة ادعاء إلى الحكومة تتعلق بما وُجه إلى المدير التنفيذي لمنظمة غير حكومية وإلى مواطني دولة أجنبية من شتائم ولغة تنطوي على الكراهية.
    They were presented as part of an NGO programme to provide Governments and NGOs with information for drafting the outcome document of the Beijing+5 special session. UN وقد عرضت هذه الحلقات كجزء من برنامج تابع للمنظمات غير الحكومية يهدف إلى تزويد الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالمعلومات من أجل إعداد مشروع الوثيقة عن نتائج الدورة الخاصة بيجين + 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد