ويكيبيديا

    "of an open-ended intergovernmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومي دولي مفتوح العضوية
        
    • حكومي دولي مفتوح باب العضوية
        
    • حكومية دولية مفتوحة باب العضوية
        
    • حكومية دولية مفتوحة العضوية
        
    Role of an open-ended intergovernmental expert working group UN دور فريق خبراء عامل حكومي دولي مفتوح العضوية
    The work of the Conference and its working groups was reaffirmed and speakers welcomed the importance accorded to preventive measures, inter alia, through the establishment of an open-ended intergovernmental working group. UN وأُكّد مجددا على العمل الذي يضطلع به المؤتمر وأفرقته العاملة، ورحّب المتكلمون بالأهمية التي أوليت للتدابير الوقائية بالقيام، في جملة أمور، بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية.
    Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    1997/65 Establishment of an open-ended intergovernmental Forum on Forests UN ٧٩٩١/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    Her delegation advocated the establishment of an open-ended intergovernmental committee to consider and negotiate the text of the convention. UN وإن وفد بلدها يؤيد إنشاء لجنةٍ حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للنظر في وضع نصٍ للاتفاقية والتفاوض من أجله.
    It supported the establishment of an open-ended intergovernmental review mechanism to assess national progress towards anti-corruption goals and targets and had been selected to be reviewed and to conduct a review at the first meeting of the UNCAC Implementation Review Group. UN وقالت إنها تؤيد إنشاء آلية استعراض حكومية دولية مفتوحة العضوية لتقييم التقدم الوطني نحو تحقيق أهداف وغايات مكافحة الفساد، وأنه قد وقع عليها الاختيار لكي تخضع للاستعراض وتجري استعراضاً في أول اجتماع لفريق استعراض التنفيذ التابع للمؤتمر.
    Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.
    Noting with satisfaction the establishment, under the aegis of the Commission, of an open-ended intergovernmental Panel on Forests, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة؛
    Given the considerable differences among States parties, her Government proposed the establishment of an open-ended intergovernmental working group to discuss and achieve consensus on treaty-body reform. UN ونظرا للاختلافات الكبيرة بين الدول الأطراف فإن حكومة بلدها تقترح إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لمناقشة إصلاح هيئات المعاهدات والتوصل إلى توافق في الآراء بشأنه.
    Emphasizing the importance of regional and international cooperation, she proposed the establishment of an open-ended intergovernmental working group on international cooperation. UN وشدَّدت المتكلِّمة على أهمية التعاون الإقليمي والدولي، واقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى بالتعاون الدولي.
    He therefore welcomed Council resolution 12/1 on the establishment of an open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council. UN ولذلك فإنه يرحب بقرار المجلس 12/1 بشأن إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وتسييره.
    The establishment of an open-ended intergovernmental expert working group is proposed to make individual reviews that are too difficult for the Conference to address. UN 293- يُقترح إنشاء فريق خبراء عامل حكومي دولي مفتوح العضوية للقيام بعمليات الاستعراض الفردية التي يكون من الصعب للغاية على المؤتمر أن يعالجها.
    The establishment of an open-ended intergovernmental expert working group is proposed to make individual reviews that are too difficult for the Conference to address. UN 248- يُقترح إنشاء فريق خبراء عامل حكومي دولي مفتوح العضوية للقيام بعمليات الاستعراض الفردية التي يكون من الصعب جداً على المؤتمر أن يعالجها.
    One speaker indicated that in view of the importance attached by his Government to the issue of combating trafficking in persons, his delegation had submitted a draft decision calling for the establishment of an open-ended intergovernmental working group to coordinate international efforts aimed at combating the phenomenon and for the exchange of experiences among experts. UN وذكر أحد المتكلمين أن وفده قد قدم، نظرا لما توليه حكومته من أهمية لمسألة مكافحة الاتجار بالأشخاص، مشروعَ مقررَّ يدعو إلى إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة هذه الظاهرة ولتبادل الخبرات فيما بين الخبراء.
    Support was expressed for the establishment of an open-ended intergovernmental working group to improve the governance structure and financial situation of UNODC, similar to what had been decided by the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session. UN 138- وأُعرب عن التأييد لإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية لتحسين الهيكل الإداري والوضع المالي للمكتب، وفقا لما قررته لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين.
    Several representatives sympathized with the plight of UNODC in seeking predictable and stable resources and welcomed the creation of an open-ended intergovernmental working group on those issues. UN 145- وتعاطف ممثلون عديدون مع محنة المكتب في سعيه للحصول على موارد ثابتة وقابلة للتكهن ورحبوا بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية معني بتلك المسائل.
    1997/65 Establishment of an open-ended intergovernmental Forum on Forests UN ١٩٩٧/٦٥ إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة
    21. To pursue consensus and formulation of coordinated proposals for action, the Working Group suggested that the Commission, at its third session, consider the establishment of an open-ended intergovernmental panel on forests, under the aegis of the Commission. UN ٢١ - ومن أجل تحقيق توافق في اﻵراء وصياغة مقترحات منسقة فيما يتعلق بالتدابير التي تتخذ، اقترح الفريق العامل أن تقوم اللجنة في دورتها الثالثة بالنظر في إنشاء فريق حكومي دولي مفتوح باب العضوية معني بالغابات، تحت رعاية اللجنة.
    The establishment of an open-ended intergovernmental ad hoc committee was a positive step which his delegation hoped would lead to the submission of a satisfactory draft convention in the year 2000. UN أما إنشاء لجنة مخصصة حكومية دولية مفتوحة باب العضوية فهو خطوة إيجابية، ويعرب وفد بلده عن اﻷمل في أن تؤدي إلى تقديم مشروع اتفاقية مرض في عام ٢٠٠٠.
    122. The Economic and Social Council, at its substantive session in July 1998, approved for adoption by the General Assembly a resolution which provides for the establishment of an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime. UN ١٢٢ - وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٨، على قرار لكي تعتمده الجمعية العامة، ينص على إنشاء لجنة مخصصة حكومية دولية مفتوحة باب العضوية بهدف وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    53. Her country supported the establishment of an open-ended intergovernmental review mechanism to upgrade national activities for further ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN 53 - وأضافت قائلة إن بلدها يؤيد إنشاء آلية استعراض حكومية دولية مفتوحة العضوية للنهوض بالأنشطة الوطنية لتعزيز التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد