ويكيبيديا

    "of an optional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختياري
        
    • اختيارية
        
    • الاختياري
        
    It could then take the form of an optional protocol. UN لذا يمكن أن يأخذ الباب الثالث شكل بروتوكول اختياري.
    The adoption of an optional Protocol to the Convention against Torture, for example, would be a significant step forward. UN ومثال ذلك أن اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب من شأنه أن يشكل خطوة هامة إلى الأمام.
    elaboration of an optional protocol to the International Covenant UN الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص
    The process of elaboration, adoption and coming into force of an optional protocol could intensify access to and better functioning of national mechanisms. UN فعملية إعداد واعتماد وبدء نفاذ بروتوكول اختياري يمكن أن تزيد الاستفادة من الآليات الوطنية وتحسن عملها.
    Throughout the period, the Foundation promoted the adoption of an optional protocol to the United Nations Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN روجت المؤسسة طوال الفترة لاعتماد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    She supported the elaboration of an optional protocol to the Convention which would raise the minimum age of involvement in hostilities to 18. UN وأعربت عن تأييدها لوضع بروتوكول اختياري يلحق بالاتفاقية لرفع الحد الأدنى لسن الاشتراك في الأعمال الحربية إلى ١٨ سنة.
    It could then take the form of an optional protocol. UN ويمكن عندئذ أن يتخذ شكل بروتوكول اختياري.
    We suggest, for the Commission’s consideration, the inclusion of an optional protocol, intended, should other means of settling disputes not succeed, to allow election for a compulsory arbitration mechanism or appeal to the International Court of Justice. UN وتطلب إلى اللجنة أن تنظر في وضع بروتوكول اختياري يتمثل الهدف منه في أنه في حالة عدم نجاح أساليب التسوية اﻷخرى للمنازعات، يمكن اختيار آلية للتحكيم اﻹلزامي أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    The NJCM congratulates the Committee on this achievement and offers its support in further endeavours concerning the issue of an optional protocol to the ICESCR. UN ويهنئ فرع هولندا اللجنة على هذا الانجاز ويعرض تقديم الدعم للمزيد من الجهود المتعلقة بإصدار بروتوكول اختياري للعهد.
    Undertake to support the urgent finalization of an optional protocol on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child; UN نتعهد بأن ندعم التعجيل بإتمام وضع بروتوكول اختياري بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل؛
    The first matter the Committee addressed was the necessity of introducing the right to petition in the Covenant through the adoption of an optional protocol. UN والمسألة اﻷولى التي تناولتها اللجنة كانت ضرورة تضمين العهد الحق في تقديم الالتماسات عن طريق اعتماد بروتوكول اختياري.
    The preparation of an optional protocol would thus represent qualitative progress in the promotion and protection of women's human rights. UN وسيمثل إعداد بروتوكول اختياري بالتالي تقدما نوعيا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Unfortunately, the proposal for the adoption of an optional protocol to the Covenant providing for a system of individual complaints has not, so far, received the support it deserves. UN ولسوء الحظ، فإن اقتراح اعتماد بروتوكول اختياري يلحق بالعهد ويوفر نظام شكاوى فردية لم يحظ حتى الآن بما يستحقه من دعم.
    She also worked on the draft of an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child, relating to the minimum age for recruitment. UN وعملت أيضاً في إعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل، يتصل بتحديد أصغر سن للتجنيد.
    The CERD proposal could be operationalized by the means of an optional protocol attached to the relevant treaties. UN ويمكن إعمال اقتراح اللجنة بإلحاق بروتوكول اختياري بالمعاهدات ذات الصلة.
    The Committee also considers this to be a timely and advisable measure, bearing in mind the ongoing process for the drafting of an optional Protocol. UN كما ترى اللجنة أن هذا الإجراء مناسب التوقيت ومستصوب نظراً لعملية الصياغة الجارية لبروتوكول اختياري.
    This is why the adoption of an optional protocol is important. UN ولهذا السبب، فإن إقرار بروتوكول اختياري له أهميته.
    This issue has taken on significance in the context of the continuing discussions on the drafting of an optional protocol to ICESCR. UN وقد ازدادت أهمية هذه المسألة في سياق المناقشات المستمرة بشأن وضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The representative also stated that there was clearly no consensus for the negotiation of an optional protocol. UN وقال الممثل أيضاً إن من الواضح أنه لا يوجد توافق آراء بشأن التفاوض لوضع بروتوكول اختياري.
    Report of the open-ended working group to consider options regarding the elaboration of an optional protocol to the International Covenant UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، المعني بدراسة الخيارات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري
    The subject was also being introduced in schools, including in the context of an optional course in reproductive health. UN وأفادت أيضا أن هذا الموضوع بدأ يشق طريقه في المدارس بما في ذلك ضمن حصة دراسية اختيارية حول الصحة الإنجابية.
    The main change was the introduction of an optional cash-flow statement as agreed at the twenty-fourth session of ISAR. UN وكان التغيير الرئيسي هو إدراج بيان التدفقات النقدية الاختياري على النحو المتفق عليه في الدورة الرابعة والعشرين للفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد