ويكيبيديا

    "of an under-secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكيل للأمين العام
        
    • وكيل أمين عام
        
    To that effect, we urge the Secretary-General to initiate without any further delay the recruitment of an Under-Secretary-General. UN ولذلك الغرض، نحث الأمين العام على الشروع بدون تأخير في تعيين وكيل للأمين العام.
    Kazakhstan welcomes the recent appointment of an Under-Secretary-General to head the new body and the establishment of an Executive Board to provide intergovernmental support for and supervision of its operations. UN وكازاخستان ترحب بما تم مؤخراً من تعيين وكيل للأمين العام لرئاسة الجهاز الجديد وإنشاء مجلس تنفيذي لتقديم الدعم الحكومي الدولي للجهاز والإشراف على عملياته.
    The Assembly also called for the appointment of an Under-Secretary-General to head the new body, and for the establishment of an executive board to provide intergovernmental support for and supervision of its operational activities. UN وقضت الجمعية أيضا بتعيين وكيل للأمين العام رئيسا للجهاز الجديد، وإنشاء مجلس تنفيذي يقدم الدعم الحكومي الدولي للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الجهاز ويشرف عليها.
    The European Union also welcomes the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, as set out in resolution 61/256, and looks forward to the full establishment of the Department of Field Support, including the appointment of an Under-Secretary-General. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، على النحو المبين في القرار 61/256، ويتطلع إلى اكتمال إنشاء إدارة الدعم الميداني، بما في ذلك تعيين وكيل للأمين العام.
    Among the recommendations, I would like in particular to draw the Committee’s attention to the appointment of an Under-Secretary-General for Communications and Public Information to head the Department. UN ومن بين تلك التوصيات، أود بصفة خاصة أن أوجه انتباه اللجنة إلى التوصية بتعيين وكيل أمين عام لشؤون الاتصال واﻹعلام لقيادة إدارة اﻹعلام.
    We applaud the strong but cautious consensus reached at the sixty-third session of the General Assembly to support the creation of an Under-Secretary-General post to assist in better management of the various United Nations entities dealing with the gender issues. UN ونشيد بتوافق الآراء القوي وإن كان حذراً الذي جرى التوصل إليه في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن تأييد إنشاء منصب وكيل للأمين العام للمساعدة في تحسين إدارة مختلف كيانات الأمم المتحدة التي تتعامل مع القضايا الجنسانية.
    To facilitate comparison, annex III contains a summary of the salaries of an Under-Secretary-General serving in The Hague, a judge of the Court and a judge of the International Criminal Court in euros and the equivalent in United States dollars at the official United Nations operational rate of exchange for the month concerned. UN ولتيسير المقارنة، يتضمن المرفق الثالث موجزا لرواتب وكيل للأمين العام يعمل في لاهاي، وقاض في المحكمة وقاض في المحكمة الجنائية الدولية باليورو وما يعادلها بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر المعني.
    We ask that the selection of an Under-Secretary-General take place before the intergovernmental negotiations in March 2010, in accordance with the selection criteria developed by the GEAR Campaign for this post. UN ونطلب تعيين وكيل للأمين العام قبل بدء المفاوضات الحكومية الدولية في آذار/مارس 2010، وفقاً لمعايير الاختيار التي وضعتها حملة إصلاح هيكل الكيان المعني بالمسائل الجنسانية في ما يتعلق بالوظيفة هذه.
    To facilitate comparison, annex II contains a summary of the salaries of an Under-Secretary-General serving in The Hague, the members of the International Court of Justice and the judges of the International Criminal Court in euros and the equivalent in United States dollars at the official United Nations operational rate of exchange for the month concerned. UN وتيسيرا للمقارنة، يتضمن المرفق الثاني موجزا لأجور وكيل للأمين العام يعمل في لاهاي، وأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية بعملة اليورو ومقابلها بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة للشهر المعني.
    7. The report of the Secretary-General on the implementation of the measures regarding information and communications focuses on a new orientation towards spreading the message of the United Nations, and the appointment of an Under-Secretary-General to head the Department is a clear signal of the intention to develop a culture of communications throughout the Organization. UN ٧ - إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالإعلام والاتصال يركز على توجه جديد نحو نشر رسالة الأمم المتحدة، وتعيين وكيل للأمين العام لتولي رئاسة الإدارة إنما ينهض علامة واضحة على انعقاد النية على غرس ثقافة للاتصال في المنظومة بأسرها.
    7. The report of the Secretary-General on the implementation of the measures regarding information and communications focuses on a new orientation towards spreading the message of the United Nations, and the appointment of an Under-Secretary-General to head the Department is a clear signal of the intention to develop a culture of communications throughout the Organization. UN ٧ - إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالإعلام والاتصال يركز على توجه جديد نحو نشر رسالة الأمم المتحدة، وتعيين وكيل للأمين العام لتولي رئاسة الإدارة إنما ينهض علامة واضحة على انعقاد النية على غرس ثقافة للاتصال في المنظومة بأسرها.
    (e) To advise the General Assembly on such recommendations as the Secretary-General may make for the appointment of an Under-Secretary-General for Internal Oversight Services; UN (هــ) تقديم المشورة للجمعية العامة بشأن أية توصيات قد يرفعها الأمين العام لتعيين وكيل للأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية؛
    Our delegation would like to emphasize that this initiative -- which entails altering the overall structure of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management, as well as the establishment of a new Department of Field Support under the responsibility of an Under-Secretary-General -- is subject to the review and approval of the General Assembly. UN ويود وفدنا أن يؤكد على أن هذه المبادرة - التي تستلزم تعديل الهيكل الشامل لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون نزع السلاح، فضلا عن إنشاء إدارة جديدة للدعم الميداني يترأسها وكيل للأمين العام - مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وموافقتها عليها.
    The organizational chart (p. 4) reflects the establishment of an Under-Secretary-General post to lead both the normative and operational support functions. UN يبين المخطط التنظيمي (الصفحة 4) إنشاء وظيفة وكيل للأمين العام لتولي القيادة في وظائف الدعم المعياري والتنفيذي على حد سواء.
    We ask that the selection of an Under-Secretary-General take place before the intergovernmental negotiations in March 2010, in accordance with the selection criteria developed by the Gender Entity Architecture Reform (GEAR) Campaign for that post. UN وإننا نطلب بأن يجري اختيار وكيل للأمين العام قبل انعقاد المفاوضات الحكومية الدولية المقرر إجراؤها في آذار/مارس 2010، وفقاً لمعايير الاختيار التي وضعتها الحملة من أجل إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين لتلك الوظيفة.
    With regard to the establishment of the women's agency, including the nomination of an Under-Secretary-General who will run the architecture, NJWA emphasizes the need for the UN and Member States to have exchanges of opinions with different NGOs working on the ground and experts of various fields. UN وفيما يتعلق بإنشاء هيئة معنية بالمرأة، بما في ذلك تعيين مسؤول برتبة وكيل أمين عام لإدارتها، تشدد الرابطة على ضرورة أن تتبادل الأمم المتحدة والدول الأعضاء الآراء مع مختلف المنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان ومع الخبراء في مجالات شتى.
    33. The amount of $188,400 provides for the establishment of an Under-Secretary-General level post to head the Department of Field Support as well as the redeployment of one D-1 level post to perform the functions of Special Assistant to the Under-Secretary-General. UN 33 - ويغطي مبلغ الـ 400 188 دولار إنشاء وظيفة برتبة وكيل أمين عام ليرأس إدارة الدعم الميداني، كما يغطي نقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ليتولى شاغلها مهام المساعد الخاص لوكيل الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد