ويكيبيديا

    "of analysis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحليل
        
    • تحليل
        
    • للتحليل
        
    • التحليلات
        
    • بالتحليل
        
    • تحليلية
        
    • تحليلات
        
    • التحليلي
        
    • للتحليلات
        
    • التحليلية
        
    • من التحاليل
        
    Details regarding this level of analysis can be made available upon request. UN ويمكن بناء على الطلب إتاحة المعلومات المتعلِّقة بهذا المستوى من التحليل.
    To create a more appropriate system, the country programme should be the unit of analysis when assessing UNDP performance. UN ولإيجاد نظام أكثر ملاءمة، ينبغي أن يكون البرنامج القطري هو وحدة التحليل عند تقييم أداء البرنامج الإنمائي.
    The Rio Group supports an open process of analysis that allows the presentation of further proposals and submission of ideas. UN وتؤيد مجموعة ريو أن تكون عملية التحليل مفتوحة بحيث تتيح تقديم مزيد من الاقتراحات وعرض مزيد من اﻷفكار.
    Conduct of analysis and reviews of rations and fuel utilization, and monitoring of contract compliance UN إجراء تحليل واستعراض لاستخدام حصص الإعاشة والوقود، ورصد التقيد بالعقود
    Likewise, several countries referred to the importance of informing the public of the results of analysis of the impact of crime prevention programmes. UN كما أشار عدة متكلّمين إلى أهمية اطلاع الناس على نتائج تحليل أثر برامج منع الجريمة.
    There should be an accelerated process of analysis and dialogue in order to establish such a facility. UN وينبغي أن تكون هناك عملية مستعجلة للتحليل والحوار من أجل إقامة هذا المرفق.
    Currently the information in many social reports is aggregated to the point that it can be meaningless for certain types of analysis. UN وفي الوقت الحاضر تُجمع المعلومات التي ترد في الكثير من التقارير الاجتماعية جمعاً يجعلها بلا جدوى في بعض أنواع التحليل.
    The Department commented that the Organization's financial systems did not support this type of analysis. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن النظم المالية للمنظمة لا تدعم هذا النوع من التحليل.
    Moreover, it places individuals at the centre of analysis and action. UN وهو فضلا عن ذلك، يضع الأفراد في بؤرة التحليل والعمل.
    Themes discussed at previous sessions and the subject of analysis and review at its seventh session will be: UN وفيما يلي المواضيع التي نوقشت في الدورات السابقة والتي ستكون موضع التحليل والاستعراض في دورته السابعة:
    That requires a great deal of analysis and planning. Open Subtitles و الذي يتطلب الكثير من التخطيط و التحليل
    More interaction between the Council and the Member States can also help to clarify the type of analysis that Member States have repeatedly called for in each year's report. UN إن المزيد من التفاعل بين المجلس والدول الأعضاء من شأنه أيضا أن يساعد على توضيح نوع التحليل الذي كثيراً ما تطالب بها الدول الأعضاء في تقرير كل عام.
    The process through which profiles are carried out also builds capacity of governments to undertake this type of analysis. UN وثم إن العملية التي يتم من خلالها وضع المرتسمات تبني قدرات الحكومات على القيام بهذا النوع من التحليل.
    Whilst using best available scientific data, the complexity and rigour of analysis is lower as compared to the first three options. UN وعلى الرغم من استخدام أفضل البيانات المتاحة، فإن تعقيد التحليل ودقته سيكونان أقل بالمقارنة مع الخيارات الثلاثة الأخرى.
    These principles will be used in conjunction with the framework of analysis. UN وستستخدم هذه المبادئ بالاقتران مع إطار التحليل.
    :: Conduct of analysis and reviews of rations and fuel utilization, and monitoring of contract compliance UN :: إجراء تحليل واستعراض لاستخدام حصص الإعاشة والوقود، ورصد التقيد بالعقود
    The ranges would be significantly higher for Annex I Parties if they were the result of analysis assuming that emission reductions were to be undertaken exclusively by Annex I Parties. UN ويمكن أن تكون النطاقات أعلى بكثير بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لو كانت ناتجة عن تحليل يفترض قيام الأطراف المدرجة في المرفق الأول وحدها بتخفيض الانبعاثات.
    On the basis of analysis of the responses, it was observed that the Principles were remarkably well implemented. UN واستنادا إلى تحليل الردود، لوحظ أن المبادئ قد نُفِّذَت بشكل جيد للغاية.
    A core strength of the IPJ's work is cross-cutting attention to gender as a level of analysis and action. UN إن موطن القوة الأساسية لعمل معهد السلام والعدالة هو الالتفات الشامل إلى الجنس بوصفه مستوى للتحليل واتخاذ الإجراء.
    Variation in performance is also evident when the subregions are used as the basis of analysis. UN يتضح الاختلاف في الأداء أيضاً عند استخدام المناطق دون الإقليمية كأساس للتحليل.
    Examples of analysis performed within the present study are only examples. UN وأمثلة التحليلات التي أجريت في هذه الدراسة ليست سوى أمثلة.
    A system implying the systematic gathering, storing, and processing of data in terms of analysis and vulnerability assessment. UN نظام ينطوي على القيام بصورة منهجية بجمع بيانات تتعلق بالتحليل وقابلية التأثر والتقييم وتخزينها وتجهيزها.
    Quantification could be seen as a function of analysis rather than part of the database. UN ويمكن النظر إلى القياس الكمي بوصفه وظيفة تحليلية بدلاً من كونه جزءاً من قاعدة البيانات.
    Some of the documents are also entered into other, more sophisticated databases which permit different types of analysis. UN كما أن البعض من تلك الوثائق قد يُدرج أيضا في قواعد بيانات أخرى تكون أكثر تعقيدا، وتتيح إجراء تحليلات من نوع آخر.
    Oxfam's commitment to gender equality is rooted in twenty years of analysis and practical action in line with feminist goals. UN يستمد التزام منظمة أوكسفام بالمساواة بين الجنسين جذوره من عشرين سنة من العمل التحليلي والعملي بما يتفق وأهداف الحركة النسائية.
    The publication outcome was widely disseminated and RECs and other stakeholders have been using it extensively as a rich source of analysis and recommendations for promoting and making adjustments to their respective integration programmes. UN وتم نشر النتائج على نطاق واسع وأصبحت تستخدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرون على نطاق واسع كمصدر غني للتحليلات والتوصيات من أجل تعزيز وتعديل برامجها المتعلقة بالتكامل.
    We will trust your judgement and powers of analysis, Mr. President, when the time comes for you to assess where we stand on the path that must lead to the reform of the Security Council. UN السيد الرئيس، إننا نثق بحكمتكم وبقدراتكم التحليلية عندما يحين الوقت لكي تقيموا إلى أين وصلنا في السبيل الذي يجب أن يفضي إلى إصلاح مجلس الأمن.
    During this review, the Inspector came across two different types of analysis or position concerning this issue. UN وخلال هذا الاستعراض، صادف المفتش نوعين مختلفين من التحاليل أو المواقف بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد