ويكيبيديا

    "of analytical reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير التحليلية
        
    • تقارير تحليلية
        
    As part of that effort, UNAMI completed a set of analytical reports on the disputed internal boundaries of northern Iraq, which was presented to Iraqi leaders for consideration. UN وفي إطار هذه الجهود، أكملت البعثة مجموعة من التقارير التحليلية بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها في شمال العراق تم عرضها على القادة العراقيين للنظر فيها.
    The Head of Section would ensure that the preparation of analytical reports and assessments related to political, socioeconomic and other developments in the subregion covered by members of the Section meet the needs and quality standards of the Department. UN وسيكفل رئيس القسم أن تلبي التقارير التحليلية والتقييمات التي يعدّها أفراد القسم بشأن التطورات السياسية والاجتماعية الاقتصادية وغيرها من التطورات الحاصلة في المنطقة دون الإقليمية احتياجات الإدارة ومعاييرها المتصلة بالجودة.
    20. A number of analytical reports were prepared. UN 20- وقد أُعد عدد من التقارير التحليلية.
    Studies will be undertaken for the preparation of analytical reports on the cross-sectoral and sectoral components of Agenda 21. UN وسيضطلع بدراسات ﻹعداد تقارير تحليلية عن العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١.
    AND PREPARATION of analytical reports BY THE COMMISSION UN ﻷغراض التنمية، وإعداد اللجنة تقارير تحليلية
    Preparation of analytical reports by the Commission on Science and Technology for Development UN قيام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بإعداد تقارير تحليلية
    This entails fostering country-level dialogue and technical assistance by, for example, sponsoring meetings and workshops that bring together the parties involved at the national, regional and international level, as necessary, and providing advisory services to support the preparation of analytical reports, legal research and mutual legal assistance requests. UN ويستلزم ذلك إجراء حوار على الصعيد القطري وتوفير المساعدة التقنية، مثل رعاية اجتماعات وحلقات عمل تضم الأطراف المعنية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء، وتقديم خدمات استشارية من أجل دعم إعداد التقارير التحليلية والبحوث القانونية وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Concerns for improved development cooperation capable of addressing the manifold pressing needs of developing countries are not new, nor is there a lack of analytical reports and reform proposals, as will be seen in Chapter I of this report. UN 2- وإن الشواغل المتعلقة بتحسين التعاون الإنمائي القادر على معالجة الحاجات الملحة والمتشعبة الجوانب للبلدان النامية ليست بالأمر الجديد، وليس هناك نقص في التقارير التحليلية ومقترحات الإصلاح، كما سيتضح في الفصل الأول من هذا التقرير.
    55. Morocco reported on the existence of databases on drug-related issues and on the exchange of analytical reports among various services concerned. UN ٥٥- وأفاد المغرب بوجود قواعد بيانات بشأن المسائل المتعلقة بالمخدِّرات وبشأن تبادل التقارير التحليلية فيما بين مختلف الدوائر المعنية.
    Also welcomes the request by the States parties to the Secretary-General to establish as soon as possible a group of governmental experts to prepare the Review Conference of the Convention and to furnish needed assistance and assure services, including the preparation of analytical reports which the review conference and the group of experts might need; UN ٦ - تشجع الدول اﻷطراف على أن تطلب من اﻷمين العام إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين في أقرب وقت ممكن لﻹعداد لمؤتمر استعراض الاتفاقية؛ ومن تقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمات، بما في ذلك إعداد التقارير التحليلية التي قد يحتاجها مؤتمر الاستعراض وفريق الخبراء؛
    " 6. Encourages the States parties to request the Secretary-General to establish as soon as possible a group of governmental experts to prepare the review conference of the Convention and to furnish needed assistance and assure services, including the preparation of analytical reports that the review conference and the group of experts might need; UN " ٦ - تشجع الدول اﻷطراف على أن تطلب الى اﻷمين العام إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين في أقرب وقت ممكن لﻹعداد لمؤتمر استعراض الاتفاقية وتقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمات، بما في ذلك إعداد التقارير التحليلية التي قد يحتاجها مؤتمر الاستعراض وفريق الخبراء؛
    6. Encourages the States parties to request the Secretary-General to establish as soon as possible a group of governmental experts to prepare the review conference and to furnish needed assistance and assure services, including the preparation of analytical reports that the review conference and the group of experts might need; UN ٦ - تشجع الدول اﻷطراف على أن تطلب الى اﻷمين العام إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين في أقرب وقت ممكن لﻹعداد لمؤتمر استعراض الاتفاقية؛ ومن تقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمات، بما في ذلك إعداد التقارير التحليلية التي قد يحتاجها مؤتمر الاستعراض وفريق الخبراء؛
    " (d) The number and quality of analytical reports and publications on emerging issues in public administration and finance " . UN " (د) عدد التقارير التحليلية والمنشورات بشأن القضايا الناشئة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة ونوعيتها " .
    (c) Usefulness and quality of analytical reports to the General Assembly and relevant UNCTAD intergovernmental bodies on commodity issues, as assessed by these bodies, and the practical value and impact of policy recommendations and technical advice as indicated by member States. UN (ج) جدوى جودة التقارير التحليلية المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية المعنية التابعة للأونكتاد بشأن قضايا السلع الأساسية، وفقا لتقييم هذه الهيئات والقيمة العملية والأثر الفعلي للتوصيات المتعلقة بالسياسات، والمشورة التقنية، وفقا لما توضحه الدول الأعضاء.
    148. The increase of $134,400 would provide for an additional post at the P-4 level, which would strengthen work in the preparation of analytical reports on the implementation of the Monterrey Consensus by including the analysis of new and emerging areas in financing for development, namely innovative sources of finance, including financing required to address climate change. UN 148 - تغطي الزيادة البالغة 400 134 دولار نفقات وظيفة إضافية برتبة ف-4، ستعزز العمل المبذول لإعداد التقارير التحليلية المتعلقة بتنفيذ توافق آراء مونتيري بإدراج تحليل للمجالات الجديدة والناشئة في تمويل التنمية، وهي مصادر التمويل الابتكاري، بما في ذلك التمويل اللازم لمواجهة تغير المناخ.
    Taking into account the need to focus the work of the Commission on Science and Technology for Development during its two-year inter-sessional periods through the preparation of analytical reports on a limited number of substantive themes, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تركيز أعمال اللجنة، المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أثناء فترات السنتين التي تتخلل الدورات بإعداد تقارير تحليلية عن عدد محدود من المواضيع الفنية،
    Preparation of analytical reports by the Commission on Science and Technology for Development* UN قيام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بإعداد تقارير تحليلية*
    2. Preparation of analytical reports by the Commission for Science and Technology for Development UN ٢ - قيام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بإعداد تقارير تحليلية
    16. The production of analytical reports on crime is an important output to increase knowledge of crime trends and patterns. UN 16 - ويمثل إعداد تقارير تحليلية عن الجريمة ناتجا هاما في زيادة مستوى المعرفة باتجاهات الجريمة وأنماطها.
    The holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council, as well as the presentation of analytical reports by the Council to the Assembly are some of the ways to reach that goal. UN وبعض السبل لبلوغ ذلك الهدف هي عقد الجلسات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، فضلا عن تقديم المجلس تقارير تحليلية إلى الجمعية.
    The possibility of knowledge on the part of the suspect is based upon the probable existence of analytical reports that indicate the hazardous nature of the chemical waste. UN إن إمكانية الحصول على معلومات من جانب المشتبه فيه تعتمد على احتمال وجود تقارير تحليلية تشير إلى الطبيعة الخطرة للنفاية الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد