ويكيبيديا

    "of angola and the national union" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنغولا والاتحاد الوطني
        
    8. Calls upon the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola to adhere to the provisions of the Lusaka Protocol; UN ٨ - تطلب إلى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا التقيد بأحكام بروتوكول لوساكا؛
    Lastly, his delegation looked forward to the signing of the Peace Accords between the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) on 20 November 1994 in Lusaka. UN ٨٨ - واختتم كلامه قائلا إن وفده يتطلع الى توقيع اتفاقات السلم بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في لوساكا.
    The civil war had resumed and it had been impossible for the United Nations to bring about even a cease-fire meeting between the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA), let alone the sustained political dialogue needed to identify means of putting the peace process back on track and to define an enlarged United Nations role that the Secretary-General could recommend to the Council. UN واستؤنفت الحرب اﻷهلية وأصبح من المستحيل على اﻷمم المتحدة أن تعقد حتى اجتماع لوقف إطلاق النار بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ناهيك عن مواصلة الحوار السياسي اللازم لتحديد وسائل إعادة عملية السلم الى مجراها وتحديد دور أكبر لﻷمم المتحدة يمكن لﻷمين العام أن يوصي به المجلس.
    We especially welcome the signing of the Lusaka Protocol by the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA). UN ونحن نرحب على وجه الخصوص بتوقيع حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( على بروتوكول لوساكا.
    I have the honour to request that the following joint communiqué of the Government of the Republic of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA), dated 13 November 1995, be circulated as a document of the Security Council. UN اﻷمم المتحدة أتشرف بأن أطلب تعميم البلاغ المشترك التالي بين حكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا " يونيتا " المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    108. Following the signing of the Lusaka Protocol on 20 November 1994 between the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA), UNHCR prepared and launched a repatriation and reintegration operation for some 311,000 Angolan refugees over a period of 30 months, from June 1995 to December 1997. UN ٨٠١ - وعقب توقيع بروتوكول لوساكا في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(، أعدت المفوضية وباشرت عملية إعادة نحو ٠٠٠ ١١٣ لاجئ أنغولي إلى وطنهم وإعادة إدماجهم فيه خلال فترة مدتها ٠٣ شهرا تمتد من حزيران/يونيه ٥٩٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    11. Calls upon the United Nations to intensify its efforts to assist the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola in the rapid implementation of the Lusaka Protocol See S/1994/1441. in all its aspects; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمم المتحدة تكثيف جهودها لمساعدة حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في التعجيل بتنفيذ بروتوكول لوساكا)٦(، من جميع جوانبه؛
    11. Calls upon the United Nations to intensify its efforts to assist the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola in the rapid implementation of the Lusaka Protocol See S/1994/1441. in all its aspects; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمم المتحدة تكثيف جهودها لمساعدة حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في التعجيل بتنفيذ بروتوكول لوساكا)١٥(، من جميع جوانبه؛
    3. The outcome of the ongoing peace negotiations in Lusaka, Zambia, between the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola, (UNITA) under the auspices of the Special Representative of the Secretary-General, will determine the future political situation of the country. UN ٣- سيتوقف الوضع السياسي للبلد في المستقبل على نتيجة مفاوضات السلام الجارية في لوساكا، بزامبيا، بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني لاستقلال أنغولا التام )يونيتا( تحت رعاية الممثل الخاص لﻷمين العام.
    10. Expresses its appreciation for the efforts of the international community, especially the recent adoption by the Security Council of resolutions aimed at achieving a lasting peace in Angola and Liberia, and welcomes in particular the initialling, on 31 October 1994, of the Lusaka Protocol by the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola; UN ٠١ - تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، ولا سيما قيام مجلس اﻷمن في اﻵونة اﻷخيرة باتخاذ قرارات تهدف إلى تحقيق سلم دائم في أنغولا وليبريا، وترحب خصوصا بتوقيع حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا باﻷحرف اﻷولى في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ على بروتوكول لوساكا؛
    24. Early in 2003, the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) completed the implementation of the political aspects of the 1994 Lusaka Protocol. UN 24 - وفي أوائل عام 2003، أنجزت حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) تنفيذ الجوانب السياسية من بروتوكولات لوساكا لعام 1994.
    The Security Council, by its resolution 922 (1994), decided to extend the mandate of UNAVEM II from 1 to 30 June 1994; and reiterated its appeal to the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) for an early and comprehensive settlement of the Lusaka peace talks. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٩٢٢ )١٩٩٤( تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا للفترة من ١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ وكرر في ندائه الى حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام في أنغولا التوصل الى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا.
    Noting that the signing by the Government of Angola and the National Union for the Total Independence of Angola of the Memorandum of Understanding additional to the Lusaka Protocol on 4 April 2002 resulted in the cessation of all hostilities and created unprecedented conditions for the resolution of all pending questions in respect of the Lusaka Protocol and full compliance with its provisions, UN وإذ تلاحظ أن توقيع حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا على مذكرة التفاهم المضافة إلى بروتوكول لوساكا()، في 4 نيسان/ابريل 2002، أدى إلى وقف جميع الأعمال القتالية وتهيئة ظروف غير مسبوقة لحل جميع المسائل المعلَّقة فيما يتصل ببروتوكول لوساكا() والامتثال الكامل لأحكامه،
    39. Following the signing of the Lusaka Protocol on 20 November 1994 between the Government of Angola and the National Union for Total Independence of Angola (UNITA), a UNHCR appeal was launched in June 1995 to fund a repatriation and reintegration operation for some 311,000 Angolan refugees over a period of 30 months from June 1995 to December 1997. UN ٣٩ - في أعقاب توقيع بروتوكول لوساكا في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا(، صدر نداء للمفوضية في حزيران/يونيه ١٩٩٥ من أجل تمويل عملية ﻹعادة التوطين والدمج تتعلق ﺑ ٠٠٠ ٣١١ لاجئ أنغولي خلال فترة ٣٠ شهرا من حزيران/يونيه ١٩٩٥ الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد