Both the Government of Angola and UNITA had intensified fighting, with the resulting dire consequences for the population. | UN | فقد كثف كل من حكومة أنغولا ويونيتا القتال وترتب على ذلك عواقب وخيمة بالنسبة للسكان. |
They called on the Government of Angola and UNITA to reject military action and to seek a peaceful resolution of the crisis on the basis of the Lusaka Protocol. | UN | كما دعوا كل من حكومة أنغولا ويونيتا إلى نبذ العمل العسكري والسعي إلى حل سلمي لﻷزمة على أساس بروتوكول لوساكا. |
We are encouraged by the prospects that the negotiations under way in Lusaka between the Government of Angola and UNITA may be promptly concluded. | UN | ومن المشجع احتمالات الاختتام السريع للمفاوضات الجارية في لوساكا بين حكومة أنغولا ويونيتا. |
Reiterating its strong appeal to the Government of the Republic of Angola and UNITA to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka Peace Talks, | UN | وإذ يكرر تأكيد ندائه القوي لحكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أن يبديا ما يلزم من حسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا، |
The Community and its member States welcome that the Government of Angola and UNITA have opened negotiations in Abidjan under the auspices of the United Nations. | UN | وترحب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ببدء مفاوضات بين الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، في أبيدجان، تحت إشراف اﻷمم المتحدة. |
The material will be based on information provided by the Special Representative of the Secretary-General, including the explanation of the responsibilities of the United Nations, the Government of Angola and UNITA in the implementation of the Lusaka Protocol. | UN | وستستند المواد إلى المعلومات المقدمة من الممثل الخاص لﻷمين العام، بما في ذلك تفسير مسؤوليات اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا واليونيتا في تنفيذ اتفاق لوساكا. |
That agreement is a manifestation of the desire of the Government of Angola and UNITA to resolve the conflict and re-establish peace through political means. | UN | فهذا الاتفاق يعد إثباتا لرغبة حكومة أنغولا ويونيتا في تسوية النزاع وإعادة إقرار السلم بالوسائل السياسية. |
The Council calls upon the Government of Angola and UNITA to intensify their individual and joint demining efforts. | UN | ويطلب المجلس من حكومة أنغولا ويونيتا مضاعفة جهودهما الفردية والمشتركة في مجال إزالة اﻷلغام. |
I remain convinced that dialogue is possible, and that only through direct negotiations between the Government of Angola and UNITA can a lasting solution and a durable peace be found. | UN | وما زلت مقتنعا بأن الحوار ممكن، وبأنه لن يمكن التوصل إلى حل دائم وسلم دائم إلا من خلال المفاوضات المباشرة بين حكومة أنغولا ويونيتا. |
21. In early 1993, expectations of a sucessful outcome of the peace negotiations between the Government of Angola and UNITA were still high. | UN | ١٢- في أوائل عام ٣٩٩١، كانت توقعات نجاح مفاوضات السلام بين حكومة أنغولا ويونيتا ما زالت قوية. |
The Government of Angola and UNITA declared in separate statements both dated 22 November 1994 that they had issued orders to their troops to observe the cease-fire as of 1300 hours local time on that date. | UN | وأعلنت حكومة أنغولا ويونيتا في بيانين منفصلين صدرا كلاهما يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أنهما أصدرتا أوامر الى قواتهما بمراعاة وقف اطلاق النار اعتبارا من الساعة ٠٠/١٣ بالتوقيت المحلي من ذلك اليوم. |
15. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of MONUA for assisting the Government of Angola and UNITA to implement the peace process; | UN | ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص وموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛ |
12. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of MONUA for assisting the Government of Angola and UNITA to implement the peace process; | UN | ١٢ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، ولممثله الخاص، ولموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛ |
12. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of MONUA for assisting the Government of Angola and UNITA to implement the peace process; | UN | ١٢ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، ولممثله الخاص، ولموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛ |
15. Expresses its appreciation to the Secretary-General, his Special Representative and the personnel of MONUA for assisting the Government of Angola and UNITA to implement the peace process; | UN | ١٥ - يعرب عن تقديره لﻷمين العام، وممثله الخاص وموظفي البعثة لمساعدتهم حكومة أنغولا ويونيتا في تنفيذ عملية السلام؛ |
13. Reminds the Government of Angola and UNITA of their obligation to cease the dissemination of hostile propaganda; | UN | ١٣ - يذكر حكومة أنغولا ويونيتا بالتزامهما بوقف نشر الدعاية العدائية؛ |
Reiterating its strong appeal to the Government of the Republic of Angola and UNITA to show the good faith and flexibility needed to reach an early and comprehensive settlement at the Lusaka Peace Talks, | UN | وإذ يكرر تأكيد ندائه القوي لحكومة جمهورية أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا أن يبديا ما يلزم من حسن النية والمرونة للتوصل إلى تسوية مبكرة وشاملة في محادثات السلم في لوساكا، |
It notes the exploratory talks in Lusaka, Zambia, under the auspices of the United Nations, to which both the Government of Angola and UNITA have sent delegations. | UN | ويلاحظ المجلس المحادثات الاستطلاعية الجارية في لوساكا، زامبيا، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، والتي أوفدت إليها حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ' الاتحاد ' بوفدين. |
16. Reminds the Government of Angola and UNITA of their obligation to cease the dissemination of hostile propaganda; | UN | ١٦ - يذكر الحكومة اﻷنغولية والاتحاد الوطني بالتزامهما بالكف عن بث الدعاية المعادية؛ |
This suggestion has been welcomed by the Security Council and by both the Government of Angola and UNITA. | UN | وقد لقي هذا الاقتراح ترحيبا من مجلس اﻷمن ومن كل من الحكومة اﻷنغولية ويونيتا. |
Council members urgently call on the Government of Angola and UNITA to cooperate immediately and fully with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the search-and-rescue mission. | UN | ودعا أعضاء المجلس على وجه الاستعجال حكومة أنغولا وحركة يونيتا إلى أن تتعاونا على نحو فوري وكامل مع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبين في أنغولا في مهمة البحث واﻹنقاذ. |
The situation in Angola remains a matter of concern to the international community despite ongoing Lusaka negotiations between the Government of Angola and UNITA. | UN | ولا تزال الحالة في أنغولا تدعو الى قلق المجتمع الدولي على الرغم من مفاوضات لوساكا الجارية بين حكومة أنغولا ومنظمة يونيتا. |