ويكيبيديا

    "of annex vi to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المرفق السادس من
        
    4.3.2 MARPOL Regulation 10 of annex VI to MARPOL defines port State control of operational requirements as follows: UN تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي:
    Regulation 10 of annex VI to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships defines Port State Control on operational requirements as follows: UN تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي:
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN وعملا بالفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، لن يجري انتخاب نواب رئيس الجمعية بالاقتراع السري عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المناصب المطلوب شغلها.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي سيجرى الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلــي، سيجــري الاستغنــاء عـن انتخاب نواب رئيس الجمعيــة العامــة بالاقتراع الســري عندما يتطابق عدد المرشحيــن مع عدد المقاعد الشاغرة.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    In accordance with paragraph 16 of annex VI to the rules of procedure, the election of the Vice-Presidents of the Assembly by secret ballot will be dispensed with when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    52. The estimate for civilian personnel costs includes provision for mission subsistence allowance and hazard duty pay as indicated in paragraphs 35 and 48 of annex VI to the Secretary-General's report. UN ٢٥ - ويشمل التقدير المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، تقديم بدل إقامة البعثة وبدل المهام الخطرة على النحو المشار إليه في الفقرتين ٣٥ و ٤٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام.
    As discussed in paragraphs 78 to 79 of annex VI to the Secretary-General's report, accommodation currently exists for 24,858 troops; it is proposed to acquire 3,900 containers to accommodate an additional 7,800 troops in anticipation of deployment of the total authorized contingent strength. UN وعلى النحو الذي تمت مناقشته في الفقرتين ٧٨ و ٧٩ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام، تتوفر الاقامة حاليا ﻟ ٨٥٨ ٢٤ جنديا؛ ومن المقترح اقتناء ٩٠٠ ٣ حاولة ﻹيواء ٨٠٠ ٧ جنديا آخرين قبل وزع مجموع قوام الوحدة المأذون به.
    In this connection, the Committee was informed that the number of contingent-owned vehicles on board has increased from the number of 7,818 referred to in paragraph 19 of annex VI to the Secretary-General's report to 8,052 at 15 February 1994; the total as at 1 March 1994 is projected at 8,272. UN قد أحيطت اللجنة علما في هذا الصدد بأن عدد المركبات المملوكة للوحدات الموجودة بالفعل قد زاد من ٨١٨ ٧ المشار إليه في الفقرة ١٩ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام الى ٠٥٢ ٨ في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ ويبلغ المجموع المسقط ٢٧٢ ٨ بحلول ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Although reference is made in paragraphs 124 and 125 of annex VI to the Secretary-General's report to the communications systems purchased by UNPROFOR in order to provide a more cost-effective and efficient communications system, the cost benefits of such a system have not, in the opinion of the Committee, been clearly described. UN وبالرغم من أنه ترد في الفقرتين ١٢٤ و ١٢٥ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام إشارة إلى نظام الاتصالات الذي اشترته قوة اﻷمم المتحدة للحماية من أجل تقديم نظام للاتصالات أكثر فعالية من حيث التكاليف وأكثر كفاءة، فإن اللجنة ترى أنه لم يرد وصف واضح للفوائد المتعلقة بالتكاليف لهذا النظام.
    15. As indicated in paragraph 2 of annex VI to the report, the cost estimate provides for 1,230 military personnel consisting of 1,110 infantry and 120 logistic support personnel. UN ١٥ - وكما يرد في الفقرة ٢ من المرفق السادس من التقرير، فإن تقدير التكاليف يشمل توفير ما يلزم لوحدة يبلغ قوامها ٢٣٠ ١ شخصا من العسكريين يتألفون من ١١٠ ١ فردا من المشاة و ١٢٠ من أفراد الدعم اﻹمدادي.
    21. In view of the statement in paragraph 3 of annex VI to the report of the Secretary-General (A/54/521) that a voluntary contribution was received in 1999 for the Recruitment Task Force, the Advisory Committee sought information on the activities of the Task Force. UN ٢١ - وبالنظر إلى ما جاء في الفقرة ٣ من المرفق السادس من تقريـر اﻷمين العام A/54/521 عـن وصول تبرع في سنة ١٩٩٩ لصالح فرقة العمل المعنية بالتوظيف، طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات بشأن أنشطة فرقة العمل.
    As stated in paragraph 198 of annex VI to the Secretary-General's report, the " costs of international contractual personnel have been included since they are encumbering posts that normally are filled by United Nations staff " (see paras. 45-48 above). UN وعلى النحو المبين في الفقرة ١٩٨ من المرفق السادس من تقرير اﻷمين العام، فقد أدرجت " تكاليف الموظفين التعاقديين الدوليين نظرا ﻷنها تعتبر وظائف مثقلة يتم ملؤها عادة بموظفي اﻷمم المتحدة " )انظر الفقرات ٤٥ - ٤٨ أعلاه(.
    " The General Assembly, while reaffirming paragraph 28 of annex VI to the rules of procedure of the Assembly, reiterates that the terms `takes note of'and `notes' are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval. " UN " إن الجمعية العامة، إذ تؤكد من جديد الفقرة 28 من المرفق السادس من نظامها الداخلي، تكرر تأكيد أن مصطلحي " تحيط علما بـ " و " تلاحظ " يحملان معاني حيادية لا تفيد الموافقة أو عدم الموافقة " .
    " The General Assembly, while reaffirming paragraph 28 of annex VI to its rules of procedure, reiterates that the terms `takes note of'and `notes' are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval. " UN " إن الجمعية العامة، إذ تؤكد من جديد الفقرة 28 من المرفق السادس من نظامها الداخلي، تكرر تأكيد أن مصطلحي " تحيط علما بـ " و " تلاحظ " يحملان معاني حيادية لا تفيد الموافقة أو عدم الموافقة " .
    " The General Assembly, while reaffirming paragraph 28 of annex VI to its Rules of Procedure, reiterates that the terms `takes note of'and `notes' are neutral terms that constitute neither approval nor disapproval " . UN " إن الجمعية العامة، إذ تؤكد من جديد الفقرة 28 من المرفق السادس من نظامها الداخلي، تكرر تأكيد أن مصطلحي " تحيط علما بـ " و " تلاحظ " يحملان معاني حيادية لا تفيد الموافقة أو عدم الموافقة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد