ويكيبيديا

    "of anti-discriminatory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة التمييز
        
    • المناهضة للتمييز
        
    Limited scope of anti-discriminatory legislation UN محدودية نطاق قوانين مكافحة التمييز
    In its resolution 10/12, the Council also requested the Advisory Committee to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    Limited scope of anti-discriminatory legislation UN محدودية نطاق قوانين مكافحة التمييز
    Limited scope of anti-discriminatory legislation UN محدودية نطاق قوانين مكافحة التمييز
    Leaflets are published, with a review of anti-discriminatory regulations available on the PIP website. UN وقد تم إصدار المنشورات واستعراض اللوائح المناهضة للتمييز على موقع هيئة التفتيش الوطنية لليد العاملة على الإنترنت.
    The mentioned project enabled capacity building and the level of knowledge of the agents in charge of the enforcement of the Act, encouraged networking and reinforced partnership culture in the implementation of anti-discriminatory measures on the national and local levels, and raised awareness of the general population. UN وقد مكّن هذا المشروع المذكور من بناء القدرة ورفع مستوى معرفة العاملين في مجال إنفاذ القانون، وشجع على التواصل الشبكي وعزّز ثقافة الشراكة في مجال تنفيذ تدابير مكافحة التمييز على الصعيدين الوطني والمحلي، وزاد من وعي السكان عموماً.
    - a project with the United Nations Trust Fund to End Violence against Women to combat physical violence against women and support the implementation of anti-discriminatory laws and policies in Egypt, 2008-2010; UN مشروع مع الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، لمكافحة العنف البدني ضد المرأة ولدعم تنفيذ قوانين وسياسات مكافحة التمييز في مصر، 2008-2010؛
    2. In its resolution 10/12, the Human Rights Council mandated the Advisory Committee to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN 2- وقد طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 10/12، إلى اللجنة الاستشارية أن تنجز دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما يشمل الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    In its resolution 10/12, the Council acknowledged the work undertaken by the Committee on the right to food and also requested it to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN وأقر المجلس، في قراره 10/12، بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة فيما يتعلق بالحق في الغذاء وطلب إليها أن تُجري دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة لسياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    In its resolution 10/12, the Council acknowledged the work undertaken by the Committee on the right to food and also requested it to undertake a study on discrimination in the context of the right to food, including identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies. UN وأقر المجلس، في قراره 10/12، بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة فيما يتعلق بالحق في الغذاء وطلب إليها أن تُجري دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة لسياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز.
    It also requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء، وجميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها المعنية بالموضوع، وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبيَّنة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام الدراسة.
    68. At its thirteenth session, the Council considered the preliminary study submitted by the Advisory Committee on discrimination in the context of the right to food, including an identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies (A/HRC/13/32). UN 68- نظر المجلس، في دورته الثالثة عشرة، في الدراسة الأولية المقدمة من اللجنة الاستشارية بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، وهي الدراسة التي شملت تحديداً للممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز (A/HRC/13/32).
    Continue to implement the harmonization and consolidation of anti-discriminatory laws and to move forward with the promulgation of laws protecting persons against discrimination on the grounds of sexual orientation or gender (Colombia); UN 86-66- مواصلة العمل على تنسيق وتكريس قوانين مكافحة التمييز والاستمرار في التقدم باتجاه سن قوانين تحمي الأشخاص من التمييز لأسباب تتعلق بالميل الجنسي أو بنوع الجنس (كولومبيا)؛
    It also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس أيضاً إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبيَّنة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام الدراسة.
    42. Acknowledges the work being carried out by the Advisory Committee on the right to food and, in that regard, welcomes its submission to the Council of the preliminary study on discrimination in the context of the right to food, including an identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies (A/HRC/13/32); UN 42- يقر بالعمل الذي تضطلع به في هذا الصدد اللجنة الاستشارية المعنية بالحق في الغذاء، ويرحب بإحاطتها المجلس علما بالدراسة الأولية المتعلقة بالتمييز في سياق إعمال الحق في الغذاء، التي تحدد ممارسات جيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز في هذا الصدد (A/HRC/13/32)؛
    In its resolution 13/4, it requested OHCHR to collect the views and comments of all Member States, all relevant United Nations special agencies and programmes and all other relevant stakeholders on the good practices of anti-discriminatory policies and strategies set out in the preliminary study, so that the Advisory Committee could take them into account for the conclusion of the study. UN وطلب المجلس، في قراره 13/4، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات الخاصة والبرامج ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات صاحبة المصلحة بشأن الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز المبينة في الدراسة الأولية، حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار لدى إتمام الدراسة.
    42. Acknowledges the work being carried out by the Advisory Committee on the right to food and, in that regard, welcomes its submission to the Council of the preliminary study on discrimination in the context of the right to food, including an identification of good practices of anti-discriminatory policies and strategies (A/HRC/13/32); UN 42- يقر بالعمل الذي تضطلع به في هذا الصدد اللجنة الاستشارية المعنية بالحق في الغذاء، ويرحب بإحاطتها المجلس علما بالدراسة الأولية المتعلقة بالتمييز في سياق إعمال الحق في الغذاء، التي تحدد ممارسات جيدة في مجال سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز في هذا الصدد (A/HRC/13/32)؛
    (d) Member States should tailor support to migrant communities to address the different aspects and needs of the specific communities, encouraging the participation of migrant communities in the development and implementation of anti-discriminatory policies and policies to prevent violence and facilitating access to the justice and support systems; UN (د) ينبغي أن تكيّف الدول الأعضاء الدعم المقدم لمجتمعات المهاجرين بحيث يتناول مختلف جوانب واحتياجات المجتمعات المعيَّنة، وأن تشجع مشاركة مجتمعات المهاجرين في صوغ وتنفيذ سياسات مكافحة التمييز والسياسات الرامية إلى منع العنف، وأن تيسِّر سبل الوصول إلى نظام العدالة ونظام الدعم؛
    The meeting focused on discrimination against people with leprosy and their families and my presentation focused on the way forward and the inclusion of anti-discriminatory measures in alignment with the Convention. UN وركز هذا الاجتماع على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، أما العرض الذي قدمتُه فانصب تركيزه على سبيل المضي قدما وإدراج التدابير المناهضة للتمييز وفقا لما تنص عليه الاتفاقية.
    6. In 2011, INADI created the Intercultural Department under the Directorate for the Promotion and Development of anti-discriminatory Practices. UN 6 - وأنشأ المعهد في عام 2011 إدارة العلاقات بين الثقافات التابعة لمديرية تعزيز وتطوير الممارسات المناهضة للتمييز.
    167. There are number of anti-discriminatory regulations in Bulgarian legislation, described under Article 1 above. UN 167 - وثمة عدد من القواعد المناهضة للتمييز في التشريعات البلغارية، وقد ورد وصفها تحت المادة 1 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد