1977 Called to the Bar of Antigua and Barbuda. | UN | 1977 مقبول لدى هيئة المحامين في أنتيغوا وبربودا. |
Resolutions would soon be laid before the Parliament of Antigua and Barbuda seeking approval to ratify the abovementioned Conventions. | UN | وسيتم عما قريب تقديم قرارات إلى برلمان أنتيغوا وبربودا لطلب الموافقة على التصديق على الاتفاقيات المذكورة أعلاه. |
Address by Mr. Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda | UN | خطاب السيد ونستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Permanent Representative of Antigua and Barbuda to the United Nations | UN | الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة |
Address by Mr. Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda | UN | خطاب السيد ونستون بالدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير خارجية انتيغوا وبربودا |
We note the recent removal of Antigua and Barbuda from the so-called Grey List. | UN | ونشير إلى حذف أنتيغوا وبربودا مؤخرا مما يسمى بالقائمة الرمادية. |
Address by The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda | UN | خطاب الأونرابل ونستون بالدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في أنتيغوا وبربودا |
The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب الأونرابل ونستون بالدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في أنتيغوا وبربودا إلى المنبر. |
The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, was escorted from the rostrum. | UN | اصطـُحب الأنورابل ونستون بولدوين، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في أنتيغوا وبربودا من المنصة. |
Address by His Excellency The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister of Antigua and Barbuda | UN | كلمة معالي الأونورابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Address by His Excellency The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister of Antigua and Barbuda | UN | كلمة معالي الأونورابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
Address by His Excellency The Honourable Winston Baldwin Spencer, Prime Minister of Antigua and Barbuda | UN | كلمة معالي الأونرابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا |
The representative of Antigua and Barbuda introduced the draft resolution, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عرض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار، باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
The representative of Antigua and Barbuda introduced the draft resolutions, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عرض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
The representative of Antigua and Barbuda introduced the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عرض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
The representative of Antigua and Barbuda introduced the draft resolutions on behalf of the Group of 77 and China. | UN | عرض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروعي القرارين باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
The representative of Antigua and Barbuda introduced the draft resolution (on behalf of the Group of 77 and China). | UN | عرض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Gender equality and women's empowerment remain centrepieces of the national development strategy of Antigua and Barbuda. | UN | إن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يظلان في محور الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأنتيغوا وبربودا. |
The Royal Police Force of Antigua and Barbuda dedicates resources in a Special Branch. | UN | وترصد قوة الشرطة الملكية لأنتيغوا وبربودا الموارد في شعبة خاصة. |
Egypt associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وتؤيد مصر البيان الذي ألقاه الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
His Excellency Mr. Patrick Albert Lewis, Chairman of the Delegation of Antigua and Barbuda. | UN | سعادة السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد انتيغوا وبربودا. |
I should like to conclude by supporting the representatives of Germany and of Antigua and Barbuda in appealing for reconsideration of the decision. | UN | وأود أن أختتم كلامي بتأييد ممثلي ألمانيا وأنتيغوا وبربودا في مناشدة الرئيس إعادة النظر في القرار. |
Having conducted the review of Antigua and Barbuda on 4 October 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأنتيغوا وبربودا في 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
Informal consultations on the draft resolution entitled " Global efforts for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and the comprehensive implementation of and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action " (under agenda item 62 (b)) (convened by the delegation of Antigua and Barbuda) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الجهود العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما " (في إطار البند 62 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا أنتيغوا وبردبودا) |
Letter dated 12 August 1996 from the Permanent Representative of Antigua and Barbuda to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لانتيغوا وبربودا لدى اﻷمم المتحدة |
1. The Government of Antigua and Barbuda stated that it observes the Safeguards set out in Economic and Social Council resolution 1984/50. Capital punishment is only imposed for the most serious crimes and by virtue of the Offences Against the Person Act. | UN | ١- ذكرت حكومة أنيتغوا وبربودا أنها تتقيد بالضمانات المحددة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٤/٥٠ فلا تُفرض عقوبة الإعدام إلا فيما يتعلق بأخطر الجرائم وبمقتضى قانون الجرائم المرتكبة ضد الشخص. |
Further, in accordance with paragraph 2 of resolution 63/7, the Government of Antigua and Barbuda continues to refrain from promulgating or applying laws and measures of the kind referred to in the preamble to the aforementioned resolution, in conformity with its obligations under the Charter of the United Nations and international law, which, inter alia, reaffirms the freedom of trade and navigation. | UN | وفي عام 2008، بلغت عائدات التجارة الخارجية بين جمهورية أذربيجان وجمهورية كوبا 000 308 دولار من دولارات الولايات المتحدة. وستواصل أذربيجان اتخاذ التدابير الملائمة لتعزيز التعاون وتنمية العلاقات الودية مع كوبا. |