ويكيبيديا

    "of any amendments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي تعديلات
        
    • وأي تعديلات
        
    • بأي تعديلات تكون قد
        
    • أي عمليات تعديل
        
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3
    The Committee hoped that any future legislation on atypical work will incorporate the principle of equal remuneration of men and women for work of equal value and asked the Government to provide copies of any amendments made. UN وتأمل اللجنة في أن يشمل أي تشريع مستقبلي عن الأعمال اللانموذجية مبدأ الأجر المتساوي، للرجال والنساء، عن العمل المتكافئ القيمة وطلبت من الحكومة أن تزودها بنسخ من أي تعديلات تتم في هذا الخصوص.
    According to article V the depositaries shall inform all States signatories and acceding States promptly of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of entry into force of the treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. UN واستناداً إلى مادتها الخامسة، تُبلِّغ الجهات الوديعة على وجه السرعة جميع الدول الموقعة على هذه المعاهدة والدول المنضمة إليها بتاريخ كل توقيع، وتاريخ إيداع كل وثيقة تصديق عليها أو انضمام إليها، وتاريخ بدء نفاذها، وأي تعديلات وتغييرات عليها، وتَلَقّي أية إشعارات أخرى.
    The Secretary-General shall notify the depositary of any amendments adopted under this paragraph. UN ويكون على الأمين العام أن يخطر الوديع بأي تعديلات تكون قد اعُتمدت في إطار هذه الفقرة.
    b Where necessary, the Panel has recalculated the interest claimed to take account of any amendments and withdrawals made by the claimants before the claims were submitted to the Panel. UN (ب) قام الفريق، عند الاقتضاء، بإعادة حساب الفائدة المطالب بها لمراعاة أي عمليات تعديل أو سحب أجراها أصحاب المطالبات قبل تقديم المطالبات إلى الفريق.
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات للمرفق باء عملاً بالفقرة 9 من المادة 3
    In addition, the Service will contribute to the implementation of any amendments made to the Contingent-Owned Equipment Manual in peacekeeping operations arising from the work of the Working Group on Contingent-Owned Equipment in 2011. UN إضافة إلى ذلك، ستساهم الدائرة في تنفيذ أي تعديلات يجريها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام2011، على دليل المعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام.
    Please clarify how the Sexual Offences Act of 2003 addresses standards of proof and evidence for sexual offences, and legal capacity and consent, and the status of any amendments regarding these issues. UN يُرجى بيان كيف يتناول قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 معايير البيّنات والإثبات في الجرائم الجنسية، والأهلية والرضا القانونيين، وحالة أي تعديلات بشأن هذه المسائل.
    We believe that consideration of any amendments to the ABM Treaty is impossible until the issue of treaty succession is finally resolved and until the procedural mechanism defined in the new regulations of the Special Consultative Commission is enacted. UN ونظن أن النظر في أي تعديلات على هذه المعاهدة هو أمر مستحيل إلى حين إمكان صدور ما يخلف المعاهدة في نهاية المطاف، وإلى حين إعمال الآليات الاجرائية الواردة في التعليمات الجديدة للجنة الاستشارية الخاصة.
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B [pursuant to Article 3, paragraph 9 and paragraph 9 bis] UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء [عملاً بالفقرة 9 والفقرة 9 مكرراً من المادة 3]
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3.
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3
    , or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 [bis] UN ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها أي تعديلات على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 [مكرراً] من المادة 3.
    The Republic of Croatia supports the spirit and basic intentions of the Assembly resolution and, although being among the newest Members of the United Nations, wishes to make a constructive contribution to the process of adoption of any amendments in conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN وتؤيد جمهورية كرواتيا روح قرار الجمعية العامة وأهدافه اﻷساسية، وبالرغم من أنها من بين أحدث اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنها تود تقديم مساهمة بناءة في عملية اعتماد أي تعديلات وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    A period of five or ten years would be appropriate before the introduction of any amendments to the Statute. UN ٤ - واقترحت مدة ٥ أو ١٠ سنوات كحد أدنى لبداية تقديم أي تعديلات في النظام اﻷساسي .
    2. The Depositary shall promptly inform all signatory and acceding States of the date of each signature, the date of deposit of each instrument of ratification or accession, the date of the entry into force of this Treaty and of any amendments and changes thereto, and the receipt of other notices. UN ٢ - يبلغ الوديع، على وجه السرعة، جميع الدول الموقعة لهذه المعاهدة والمنضمة إليها بتاريخ كل توقيع، وتاريخ ايداع كل صك تصديق أو انضمام، وتاريخ بدء نفاذ هذه المعاهدة وأي تعديلات وتغييرات عليها وتسلم إشعارات أخرى.
    The Secretary-General shall notify the depositary of any amendments adopted under this paragraph. UN ويكون على الأمين العام أن يخطر الوديع بأي تعديلات تكون قد اعُتمدت في إطار هذه الفقرة.
    b/ Where necessary, the Panel has recalculated the interest claimed to take account of any amendments and withdrawals made by the claimants before the claims were submitted to the Panel. UN (ب) قام الفريق، عند الاقتضاء، بإعادة حساب الفائدة المطالب بها لمراعاة أي عمليات تعديل أو سحب أجراها أصحاب المطالبات قبل تقديم المطالبات إلى الفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد