ويكيبيديا

    "of any decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي قرار
        
    • بأي قرار
        
    • أي مقرر
        
    • لأي قرار
        
    • بأي مقرر
        
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    She was unaware of any decision of the General Assembly calling for the Organization to operate strictly for profit. UN وأردفت قائلة إنه لا علم لها بأي قرار للجمعية العامة يدعو المنظمة إلى أن تعمل من أجل الربح فقط لا غير.
    The Executive Committee would consider the issue in the light of any decision the meeting of the Parties took on a possible revision of the Party's phase-out plan of action. UN وستنظر اللجنة التنفيذية في القضية في ضوء أي مقرر تتخذه الأطراف بشأن التنقيح المحتمل لخطة عمل الطرف بشأن التخلص التدريجي.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    No advance copies of any decision by the Committee shall be issued. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    There was no record of Kazakhstan having made such a request, or of any decision by the parties to that effect, for the years 2008 and 2009. UN ولا يوجد ما يدل على أن كازاخستان تقدمت بطلب، أو أن الأطراف اتخذت أي قرار من هذا القبيل لعامي 2008 و2009.
    It is highly recommended that they be consulted in support of any decision: UN ويوصي بشدة بالإطلاع عليها لدعم أي قرار يتخذ:
    This would enhance the coherence of any decision taken in relation to the judicial career and thereby strengthen the independence of the judiciary. UN ومن شأن هذا أن يعزز اتساق أي قرار يتخذ بشأن المسار الوظيفي القضائي ويعزز بذلك استقلال السلطة القضائية.
    To this end, catalysing the implementation of the forest instrument is the centrepiece of any decision on improving the financial architecture for sustainable forest management. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يشكل حفز تنفيذ صك الغابات محور أي قرار يتخذ لتحسين هيكل تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    In that regard, they underscored the importance of any decision taken by the Meeting of States Parties on the matter. UN وفي هذا الشأن، شددت على أهمية أي قرار يتخذه اجتماع الدول الأطراف بشأن هذه المسألة.
    Recalling that the issue had already been discussed at length in the the Working Party, he expressed his country's disappointment at the lack of any decision on the matter. UN وأشار إلى أن هذه المسألة سبق أن نوقشت مطولاً في الفرقة العاملة، فأعرب عن خيبة أمل بلده لعدم اتخاذ أي قرار في هذا الشأن.
    The reports, with one exception, do not specifically indicate whether at the time of the adoption of any decision, a majority of the members were present. UN ولا تبين التقارير على وجه التحديد، باستثناء واحد، ما إذا كانت غالبية من الأعضاء حاضرة وقت اعتماد أي قرار.
    Mr. Ramadan was not informed of any decision or warrant. UN ولم يُبلغ السيد رمضان بأي قرار أو أمر.
    7. The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. UN 7- يقوم المجلس بإخطار الوديع بأي قرار يُتخذ بموجب هذه المادة.
    6. The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. UN 6- يخطر المجلس الوديع بأي قرار يتخذه بمقتضى هذه المادة.
    We believe that there is a need to redress these anomalies, both procedural and substantive, that would have a direct bearing on the substance of the issues that would be addressed by the Conference itself in discussions and negotiations that will proceed after the adoption of any decision by consensus by the CD. UN ونعتقد أن الحاجة تدعو إلى تدارك أوجه الخلل تلك، الإجرائية منها والجوهرية، التي من شأنها أن تؤثر مباشرة في لبِّ المسائل التي سيتناولها المؤتمر في حد ذاته في المناقشات والمفاوضات التي ستبدأ بعد اعتماد أي مقرر تتوافق عليه آراء المؤتمر.
    2. The Committee shall include in its annual report the text of its final decisions, including its views under article 22, paragraph 7, of the Convention, as well as the text of any decision declaring a complaint inadmissible under article 22 of the Convention. UN 2- تدرج اللجنة في تقريرها السنوي نص مقرراتها النهائية، بما في ذلك آرائها بموجب الفقرة 7 من المادة 22 من الاتفاقية، وأيضاً نص أي مقرر يعلن عدم مقبولية شكوى ما بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    At any of these stages, a best interests determination must be documented in preparation of any decision fundamentally impacting on the unaccompanied or separated child's life. UN وفي أي مرحلة من هذه المراحل، يجب توثيق مصالح الطفل الفضلى تحضيراً لأي قرار يؤثر تأثيراً جوهرياً في حياة الطفل غير المصحوب أو المنفصل عن ذويه.
    6. The International Olive Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. UN 6- يخطر المجلس الدولي للزيتون جهة الإيداع بأي مقرر يتخذ بموجب هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد