The Court of Appeal of Venice confirmed the sentence. | UN | وأيدت محكمة الاستئناف في مدينة البندقية هذا الحكم. |
Judge, Court of Appeal of Montpellier, Ministry of Justice | UN | مستشار في محكمة الاستئناف في مونتبيليه، وزارة العدل |
Advocate General, Court of Appeal of Ghent, Ministry of Justice | UN | محام عام في محكمة الاستئناف في غينت، وزارة العدل |
The Italian Court of Prato declared its jurisdiction and later on the Italian Court of Appeal of Florence confirmed the decision of the Court of Prato. | UN | وأعلنت محكمة براتو الإيطالية أنها مختصة، ثم ثَبَّتت محكمة استئناف فلورنسا الإيطالية قرار محكمة براتو. |
The Privy Council is the highest court of Appeal of Trinidad and Tobago. | UN | ومجلس الملكة الخاص هو أعلى محكمة استئناف في ترينيداد وتوباغو. |
1998 to date Justice of Appeal, Court of Appeal of Tanzania. | UN | 1998 إلى الوقت الحاضر قاضي استئناف، بمحكمة الاستئناف في تنزانيا |
Regular trial monitoring at justices of peace, first instance tribunals and the Court of Appeal of Abéché | UN | الرصد المنتظم للمحاكمات المعقودة على مستوى قضاة الصلح ومحاكم الدرجة الأولى وفي محكمة الاستئناف في أبيشي |
Advocate General and Acting Procurator General at the Court of Appeal of Ghent; Public Prosecutor at the Court of First Instance of Ghent Fraeyman | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
:: Regular trial monitoring at justices of peace, first instance tribunals and at the Court of Appeal of Abéché | UN | :: الرصد المنتظم للمحاكمات لدى قضاة الصلح والمحاكم الابتدائية ومحكمة الاستئناف في أبيشي |
An intervention was also made by the Justice of Appeal of the Court of Appeal of Seychelles. | UN | كما ألقى قاضي الاستئناف في محكمة الاستئناف في سيشيل كلمةً أمام المؤتمر. |
1998- Chief Justice of Appeal, Court of Appeal of Skåne and Bleking in Malmö | UN | 1988 رئيس قضاة الاستئناف، محكمة الاستئناف في سكاني وبلينغ في مالمو |
1995-2002 President, Civil Cases Division, Court of Appeal of Lithuania | UN | 1995-2002 رئيس شعبة القضايا المدنية بمحكمة الاستئناف في ليتوانيا |
The Court of Appeal of Arnhem sentenced the author to nine months' imprisonment, a judgement that was confirmed by the Supreme Court. | UN | وقد حكمت محكمة الاستئناف في أرنهام على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة شهور، وهو حكم أقرته المحكمة العليا. |
Later, after serving half of their term, they requested clemency and conditional release which was approved by the court of Appeal of Khorassan. | UN | وبعد انقضاء نصف فترة عقوبتهما، طلبا العفو واﻹفراج المشروط عنهما. وأقرت محكمة الاستئناف في خراسان طلبهما. |
Acting Judge at the Court of Appeal of Cotonou. | UN | مستشار بالنيابة في محكمة استئناف كوتونو. |
Deputy Procurator-General of the Court of Appeal of Cotonou. | UN | وكيل المدعي العام لدى محكمة استئناف كوتونو. |
The Court of Appeal of Colmar applied CISG, with particular reference to article 42, from which it quoted at length. | UN | وطبّقت محكمة استئناف كولمار اتفاقية فيينا وأشارت إلى المادة 42 وأوردت مقتطفات هامة منها. |
1981: Nominated as a counsellor at the Court of Appeal of Cairo; delegated at the Court of Appeal for functioning as a Deputy-Director of the Legislative Department at the Ministry of Justice | UN | 1981: عين مستشارا لمحكمة استئناف القاهرة؛ انتدب بمحكمة الاستئناف ليعمل نائبا لمدير ادارة التشريع بوزارة العدل |
As a result of this decision, the judgement of the Court of Appeal of Quebec has become final. | UN | ونتيجة لهذا القرار، أصبح الحكم الصادر عن محكمة استئناف كيبك حكماً نهائياً. |
2001 Appointed a justice of appeal in the Court of Appeal of Trinidad | UN | 2001 عُيِّن قاضي استئناف في محكمة الاستئناف بترينيداد وتوباغو |
The author was informed of this decision by registered letter of 21 February 1995 from the Registry of the Court of Appeal of Paris. | UN | وقد أُخطر صاحب الرسالة بهذا القرار بخطاب مسجل بتاريخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥ من قلم محكمة باريس الاستئنافية. |
2.5 The authors appealed to the Court of Appeal of the Supreme Court of Victoria. | UN | 2-5 وقدم أصحاب البلاغ استئنافاً لمحكمة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا في فيكتوريا. |
On 26 February 1990, the appeal against the judgment was rejected by the Court of Appeal of Barbados. | UN | وفي ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٠، رفضت محكمة بربادوس للاستئناف دعوى استئناف الحكم. وطلبت شركة س. |
If he was so sentenced, he still had the right to appeal against that sentence to the Court of Appeal of the Eastern Caribbean and ultimately to the Judicial Committee of the Privy Council in London. | UN | وإذا صدر الحكم بالإعدام، يبقى للمتهم حق الاستئناف أمام محكمة الاستئناف لمنطقة شرقي البحر الكاريبي، وفي نهاية المطاف إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص في لندن. |
At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order. | UN | وكانت محكمة ترينيداد وتوباغو, عندما أُعدم آشبي, تعقد جلسة تناقش فيها مسألة وقف تنفيذ عقوبة الإعدام. |