ويكيبيديا

    "of appropriate health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحية المناسبة
        
    • الصحية الملائمة
        
    Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions. UN ومن اﻷنشطة التي لها أهمية خاصة دراسات التقييم في المجتمعات المحلية التي ستساعد في رسم أنشطة التوعية الصحية المناسبة.
    The enactment and effective enforcement of laws and the formulation of policies, including health care protocols and hospital procedures to address violence against women and abuse of girl children and the provision of appropriate health services. UN سن القوانين وإنفاذها بفعالية ورسم السياسات، بما في ذلك بروتوكولات الرعاية الصحية، والإجراءات المتبعة في المستشفيات، للتصدي للعنف ضد المرأة والاعتداء الجنسي على الطفلات وتوفير الخدمات الصحية المناسبة
    Reference must also be made to the importance of the effective implementation of the Welfare of the Disabled Act No. 12 of 1993, particularly in regard to the employment of disabled persons in the labour market, the provision of appropriate health care and the integration of disabled persons in the government schools (pp. 20—24). UN وتبقى الإشارة إلى أهمية تفعيل تطبيق قانون المعوقين رقم 12 لسنة 1993، خصوصا فيما يتعلق منه بتشغيل المعوقين في سوق العمل وتوفير الرعاية الصحية المناسبة ودمج المعوقين في المدارس الحكومية(25).
    70. The effect of imprisonment on the physical health of women is often a direct result of the poor conditions that they face, including overcrowding, poor sanitary facilities, lack of physical and mental activities and lack of appropriate health care. UN 70 - ويكون أثر السجن على الصحة البدنية للمرأة غالبا نتيجة مباشرة لسوء الأوضاع التي تواجهها، بما في ذلك الاكتظاظ، وسوء حالة المرافق الصحية، ونقص الأنشطة البدنية أو العقلية، والافتقار إلى الرعاية الصحية المناسبة.
    This is necessary and vital to the provision of appropriate health services for women. UN وهذا ضروري وحيوي لتقديم الخدمات الصحية الملائمة للمرأة.
    (j) Adopt and promote a holistic approach to respond to all forms of violence and abuse against girls and women of all ages, including girls and women with disabilities, as well as vulnerable and marginalized women and girls in order to address their diverse needs, including education, provision of appropriate health care and services and basic social services; UN (ي) اعتماد واتباع نهج كلي في مواجهة جميع أشكال العنف والإيذاء ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار مما يشمل الفتيات والنساء المعوقات وكذلك النساء والفتيات المستضعفات والمهمشات بغية تلبية احتياجاتهن المختلفة ومن بينها التعليم والحصول على الرعاية والخدمات الصحية المناسبة والخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    (j) Adopt and promote a holistic approach to respond to all forms of violence and abuse against girls and women of all ages, including girls and women with disabilities, as well as vulnerable and marginalized women and girls in order to address their diverse needs, including education, provision of appropriate health care and services and basic social services; UN (ي) اعتماد واتباع نهج كلي في مواجهة جميع أشكال العنف والإيذاء ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار مما يشمل الفتيات والنساء المعوقات وكذلك النساء والفتيات المستضعفات والمهمشات بغية تلبية احتياجاتهن المختلفة ومن بينها التعليم والحصول على الرعاية والخدمات الصحية المناسبة والخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    The participants had drawn special attention to the situation of detained women and minors, as well as physically and psychologically vulnerable prisoners, who had reportedly been subjected to mistreatment and deprived of appropriate health care. UN وقد لفت المشاركون الانتباه بصفة خاصة إلى وضع النساء المعتقلات والقُصَّر المعتَقلين، وكذلك إلى وضع السجناء الذين يعانون من مشكلات بدنية ونفسية والذين يتعرضون، حسبما ذُكِر، لسوء المعاملة والحرمان من الرعاية الصحية الملائمة.
    406. The enactment and effective enforcement of laws and the formulation of policies, including health care protocols and hospital procedures, to address violence against women and abuse of children and the provision of appropriate health services are on-going. UN 406 - - وتستمر عملية إصدار القوانين وإنفاذها بفعالية، وصياغة السياسات، بما في ذلك بروتوكولات الرعاية الصحية وإجراءات المستشفيات، من أجل التصدي للعنف ضد المرأة والاعتداء على الأطفال وتقديم الخدمات الصحية الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد