ويكيبيديا

    "of approved projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الموافق عليها
        
    • من المشاريع المعتمدة
        
    • للمشاريع المعتمدة
        
    • المشاريع التي تم إقرارها
        
    • المشاريع التي تمت الموافقة عليها
        
    • مشاريع معتمدة
        
    • المشاريع المتفق عليها
        
    • المشروعات الموافق عليها
        
    • في المشاريع المعتمدة
        
    • بالمشاريع الموافق عليها
        
    The lower number of approved projects stemmed from the delay in the signing of memorandums of understanding and in the identification of implementing partners. UN ويُعزى الانخفاض في عدد المشاريع الموافق عليها إلى التأخر في التوقيع على مذكرات التفاهم وفي تحديد الشركاء المنفذين.
    The budget of approved projects for 1997 amounts to almost $30 million, which may be expected to lead to an overall delivery in the range of $24-25 million. UN وتبلغ ميزانية المشاريع الموافق عليها لعام ٧٩٩١ قرابة ٠٣ مليون دولار، ويُتوقع أن يفضي ذلك إلى معدل تنفيذ عام يتراوح بين ٤٢ و٥٢ مليون دولار.
    Hence, the largest number of approved projects financed by the Ministry of Education and Science come from these areas. UN ومن ثم، فإن العدد الأكبر من المشاريع المعتمدة والممولة في وزارة التعليم والعلوم، يأتي من هذه المجالات.
    Comparison of planned cost-effectiveness of approved projects and actual cost-effectiveness UN المقارنة بين الفعالية التكاليفية المخطط لها للمشاريع المعتمدة والفعالية التكاليفية الفعلية
    The level of approved projects meanwhile amount to an estimated Euro20 million, exceeding here again the targets set by the contributors to the trust fund. UN وتُقدَّر المشاريع التي تم إقرارها في تلك الأثناء بما قيمته 20 مليون يورو، وهو ما يتجاوز مرة أخرى الأهداف التي حددها المساهمون في الصندوق الاستئماني.
    A retreat was organized in Bangui for the Steering Committee of the Peacebuilding Fund on 16 October to review the implementation of approved projects and to guide the finalization of the priority plan, which will allow the second allocation from the Fund to be released. UN ونظم في 16 تشرين الأول/أكتوبر في بانغي معتكف للجنة التوجيه لصندوق بناء السلام من أجل استعراض تنفيذ المشاريع التي تمت الموافقة عليها وبلورة خطة الأولويات التي ستسمح بصرف الاعتماد الثاني.
    7. As the resources of the Second Account are limited, assistance provided by the Fund is meant to serve basically as seed money to generate additional financial resources from public and private sources for the financing of approved projects. UN ٧ - وحيث أن موارد الحساب الثاني محدودة، يقصد من المساعدة التي يقدمها الصندوق أن تستخدم أساسا كأموال ابتدائية تدر موارد مالية إضافية من موارد عامة وخاصة لتمويل مشاريع معتمدة.
    Those countries which deem it necessary will be able to provide for the creation of a specific budget line to facilitate the financing of programmes resulting from the summit meetings, without prejudice to the possibility of seeking resources elsewhere for the implementation of approved projects. UN وبإمكان البلدان التي ترى ضرورة فتح اعتماد محدد في الميزانية تيسيرا لتمويل البرامج المنبثقة عن القمة أن تفعل ذلك، ولا يحول ذلك دون التماس مصادر تمويل أخرى من أجل تنفيذ المشاريع المتفق عليها.
    In decision XX/4, the Multilateral Fund Secretariat was requested to report to the Open-ended Working Group at its twenty-ninth meeting on the status of agreements to convert metered-dose inhaler manufacturing facilities located in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and on the implementation of approved projects. UN 36- في المقرر 4/XX طُلب إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تبلغ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين، عن الأوضاع القائمة في اتفاقات تحويل مرافق صنع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات المتواجدة لدى الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5، وعن تنفيذ المشروعات الموافق عليها.
    Comparison of planned cost-effectiveness of approved projects and actual costeffectiveness; UN ' 5` المقارنة بين فعالية التكاليف المخطط لها في المشاريع المعتمدة وفعالية التكاليف المحققة فعلاً؛
    The value of approved projects is approximately $200 million. UN وتبلغ قيمة المشاريع الموافق عليها حوالي 200 مليون دولار.
    1.2.2 Increased number of approved projects from 7 in 2001/02 to 11 in 2002/03 UN 1-2-2 زيادة عدد المشاريع الموافق عليها من 7 في الفترة 2001-2002 إلى 11 في الفترة 2002-2003
    During the same year the Organization, for the first time, had to prepare and submit a three-year rolling business plan, addressing a new portfolio of approved projects amounting to approximately $130 million. UN وخلال نفس السنة، ولأول مرة، كان على المنظمة أن تعدّ وتقدّم خطة أعمال متجدّدة مـدتها ثلاث سنوات، تتناول حافظة جديدة من المشاريع المعتمدة تناهز تكلفتها 130 مليون دولار أمريكي.
    In 1994, 60 per cent of approved projects, valued at $20.9 million, addressed the problems of women. UN وفي عام ١٩٩٤ كان ٦٠ في المائة من المشاريع المعتمدة تتناول مشاكل المرأة، وبلغت قيمتها ٢٠,٩ مليون دولار.
    Comparison of planned cost-effectiveness of approved projects and actual cost-effectiveness UN المقارنة بين الفعالية التكاليفية المخطط لها للمشاريع المعتمدة والفعالية التكاليفية الفعلية
    56. Finally, better coordination of the operational activities of the United Nations agencies responsible for development issues would be needed to ensure optimum implementation of approved projects. UN 56 - وأخيرا فإن كفالة التنفيذ الأمثل للمشاريع المعتمدة يتطلب تنسيقا أفضل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة المسؤولة عن قضايا التنمية.
    3. The Council may also decide to accept other forms of contributions to the Special Account, including scientific and technical equipment or manpower, to meet the requirements of approved projects. UN 3- للمجلس أيضا أن يقرر قبول أشكال أخرى من المساهمات في الحساب الخاص، بما في ذلك المعدات أو القوى العاملة العلمية والتقنية، للوفاء بمتطلبات المشاريع التي تم إقرارها.
    2. To request the Multilateral Fund Secretariat to report to the Openended Working Group at its twenty-ninth meeting on the status of agreements to convert metered-dose inhaler manufacturing facilities located in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and the implementation of approved projects; UN 2 - يطلب إلى أمانة الصندوق متعدّد الأطراف أن تزوّد الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير عن حالة اتفاقات تحويل مرافق صنع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وعن تنفيذ المشاريع التي تمت الموافقة عليها.
    6. The Council may nominate and sponsor any entity with the consent of that entity, including a member or members, to receive loans for the financing of approved projects and to undertake all the obligations involved, except that the Organization shall reserve for itself the right to monitor the use of resources and to follow up on the implementation of projects so financed. UN 6- يجوز للمجلس أن يسمي ويكفل أي كيان بموافقة ذلك الكيان، بما في ذلك عضو أو أعضاء، لتلقي قروض من أجل تمويل مشاريع معتمدة والاضطلاع بجميع الالتزامات التي ينطوي عليها ذلك، إلا أن المنظمة تحتفظ لنفسها بحق مراقبة استخدام الموارد ومتابعة تنفيذ المشاريع الممولة على هذا النحو.
    At its 20th Meeting , the Parties to the Montreal Protocol specifically requested the Fund Secretariat to report to the Openended Working Group (OEWG) at its 29th Meeting (July 2009) on the status of agreements to convert MDI manufacturing facilities, and on the implementation of approved projects in Article 5 countries. UN 1- في الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، طلبت الأطراف تحديدا إلى أمانة الصندوق أن تقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين (يوليه/تموز 2009) تقريرا عن حالة الاتفاقات المتعلقة بتحويل مرافق تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات وعن تنفيذ المشروعات الموافق عليها في بلدان المادة 5.
    2. The Ministry of Industry and Trade funds shorter—term industry-motivated R & D, and supports factories and other industry businesses investing in R & D. The Ministry normally funds 66 per cent of the research costs of approved projects. UN ٢- وتقوم وزارة الصناعة والتجارة بتمويل أنشطة بحث وتطوير قصيرة اﻷجل تدفعها الصناعة، كما تقدم الدعم للمصانع وغيرها من المؤسسات الصناعية التي تستثمر في البحث والتطوير. وتقوم الوزارة عادة بتمويل ٦٦ في المائة من تكاليف البحث في المشاريع المعتمدة.
    A detailed list of approved projects is provided in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مفصلة بالمشاريع الموافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد