ويكيبيديا

    "of archives and records" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحفوظات والسجلات
        
    • السجلات والمحفوظات
        
    • للمحفوظات والسجلات
        
    Increasing interest has been expressed in creating similar networking arrangements in the areas of archives and records management and travel services. UN وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر.
    Objective: To ensure effective and high quality services in the areas of archives and records management. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات
    Objective: To ensure effective and high-quality services in the areas of archives and records management. UN الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات
    For archives and records management, the application of new technologies will be pursued in order to permit systematic and automated information storage and retrieval and to allow for the integration of archives and records management activities into the automated information systems of the United Nations. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.
    ICA established a " Section of International Organizations " (SIO) in 1976, with the aim of strengthening relations between archivists and records management officers of international organizations as well as between all institutions, professional bodies and other organizations or persons concerned with the custody, organization or administration of archives and records of international origin, public or private. UN 122- وقد أنشأ مجلس المحفوظات الدولي " قسماً للمنظمات الدولية " في عام 1976، بهدف تعزيز العلاقات بين المسؤولين عن المحفوظات ومسؤولي إدارة السجلات في المنظمات الدولية وبين جميع المؤسسات، والهيئات المهنية وسائر المنظمات أو الأشخاص الأوصياء على السجلات والمحفوظات ذات المنشأ الدولي أو العام أو الخاص()، أو تنظيمها أو إدارتها.
    For archives and records management, the application of new technologies will be pursued in order to permit systematic and automated information storage and retrieval and to allow for the integration of archives and records management activities into the automated information systems of the United Nations. UN وبالنسبة للمحفوظات والسجلات سيجري تطبيق تكنولوجيات جديدة تتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة منتظمة وآلية تسمح بتكامل أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن أنظمة إعلامية آلية لﻷمم المتحدة.
    Both the Office for Project Services and UNDP consider that outsourcing the management of archives and records meets their own needs and has proved to be cost-effective. UN ويرى كل من مكتب خدمات المشاريع والبرنامج اﻹنمائي أن الاستعانة بمصادر خارجية في إدارة المحفوظات والسجلات تفي باحتياجاتهما وأنها قد أثبتت فعاليتها من حيث التكلفة.
    In the last three years, focus has also been on activities that result in the harmonization of policies and procedures as exemplified through new initiatives in the areas of archives and records management, procurement and travel and transportation. UN وفي السنوات الثلاث الماضية جرى التركيز أيضا على الأنشطة التي تسفر عن توحيد السياسات والإجراءات على نحو ما يتمثل في المبادرات الجديدة في مجالات إدارة المحفوظات والسجلات والشراء والسفر والنقل.
    The members heard a briefing by the Chief of the Archives and Records Management Section of the Secretariat on the question of archives and records management. UN واستمع الأعضاء كذلك إلى إحاطة قدمها رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة بشأن مسألة إدارة المحفوظات والسجلات.
    The members further heard a briefing by the Chief of the Archives and Records Management Section of the Secretariat on the question of archives and records management. UN واستمع الأعضاء كذلك إلى إحاطة قدمها رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة بشأن مسألة إدارة المحفوظات والسجلات.
    For archives and records management, further application of such new technologies as optical disk storage will be pursued to permit systematic, automated information storage and retrieval and to provide for the integration of archives and records management activities into an overall automated information system. UN وفيما يتعلق بإدارة المحفوظات والسجلات، ستتواصل زيادة تطبيق تكنولوجيات جديــدة مثـل التخزيـن على اﻷقراص الضوئية لتتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة نظامية وآلية تلقائية وإفساح المجال لتحقيق التكامل في أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن شبكة معلومات آلية تلقائية شاملة.
    For archives and records management, further application of such new technologies as optical disk storage will be pursued to permit systematic, automated information storage and retrieval and to provide for the integration of archives and records management activities into an overall automated information system. Section 27 Administration and management UN وفيما يتعلق بإدارة المحفوظات والسجلات، ستتواصل زيادة تطبيق تكنولوجيات جديــدة مثـل التخزيـن على اﻷقراص الضوئية لتتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة نظامية وآلية تلقائية وإفساح المجال لتحقيق التكامل في أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن شبكة معلومات آلية تلقائية شاملة.
    For archives and records management, further application of such new technologies as optical disk storage will be pursued to permit systematic, automated information storage and retrieval and to provide for the integration of archives and records management activities into an overall automated information system. UN وفيما يتعلق بإدارة المحفوظات والسجلات، سيتواصل زيادة تطبيق تكنولوجيات جديدة مثل التخزين على اﻷقراص الضوئية لتتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة نظامية وآلية وافساح المجال لتحقيق التكامل في أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن شبكة معلومات آلية شاملة.
    For archives and records management, further application of such new technologies as optical disk storage will be pursued to permit systematic, automated information storage and retrieval and to provide for the integration of archives and records management activities into an overall automated information system. UN وفيما يتعلق بتنظيم المحفوظات والسجلات، سيتواصل زيادة تطبيق تكنولوجيات جديدة مثل التخزين على اﻷقراص الضوئية لتتيح تخزين واستعادة المعلومات بصورة نظامية وآلية وافساح المجال لتحقيق التكامل في أنشطة تنظيم المحفوظات والسجلات ضمن شبكة معلومات آلية شاملة.
    A records management system will ensure standardization in the processing of archives and records across the United Nations Secretariat, and will provide capabilities to define retention and disposition schedules, allow for traceability of records, and ensure appropriate security and preservation of critical records. UN وسيكفل نظام لإدارة السجلات توحيد المعايير فيما يتعلق بمعالجة المحفوظات والسجلات في جميع أنحاء الأمانة العامة، ويوفر قدرات لوضع جداول الاحتفاظ بالمعلومات والتخلص منها، ويسمح بمسك سجلات للتتبع، ويكفل أمن السجلات البالغة الأهمية وحفظها على الوجه المناسب.
    The protection of archives and records concerning gross human rights violations, and the protection of witnesses and other persons involved in trials related to such violations are mutually reinforcing elements that are essential to ensuring the effective implementation of the right to the truth. UN وتشكل مسألتا حماية المحفوظات والسجلات التي تخص الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان، وحماية الشهود وغيرهم من الأشخاص المعنيين بالمحاكمات المرتبطة بهذه الانتهاكات، عاملين ضروريين يكمل أحدهما الآخر لضمان فعالية إعمال الحق في معرفة الحقيقة.
    Furthermore, the Office continues with the intensification of tracking efforts to arrest the remaining fugitives, the conduct of final as well as interlocutory appeals, the management of archives and records to be transferred to the Residual Mechanism and the provision of assistance to national prosecuting authorities in respect of cases being investigated or prosecuted by them. UN إضافة إلى ذلك، يواصل المكتب تكثيف الجهود لتعقب الهاربين المتبقين بغية اعتقالهم، ويستمر أيضا في التصدي للاستئنافات النهائية والتمهيدية وإدارة المحفوظات والسجلات المزمع إحالتها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية وفي تقديم المساعدة إلى سلطات المحاكمة الوطنية فيما يتعلق بالقضايا التي تحقق أو تنظر فيها.
    Furthermore, the Office of the Prosecutor continues to intensify its tracking efforts to arrest the remaining fugitives, the conduct of appeals, the management of archives and records to be transferred to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and the provision of assistance to national prosecuting authorities. UN ويواصل، فضلا عن ذلك، مكتب المدعي العام تكثيف جهوده الرامية إلى تعقب الهاربين المتبقين من أجل اعتقالهم، وإجراء الاستئنافات، وإدارة المحفوظات والسجلات التي ستنقل إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، وتقديم المساعدة إلى السلطات الوطنية التي تتولى المقاضاة.
    While hybrid and international tribunals have done much to prosecute the main perpetrators of international crimes, a lot remains to be done regarding residual mechanisms, in particular with regard to the transfer of pending cases to the concerned States in accordance with international fair trial standards, witness and victim protection and the location, management and securing of archives and records. UN وفي حين أنجزت المحاكم المختلطة والمحاكم الدولية الكثير فيما يتعلق بملاحقة المرتكبين الرئيسيين للجرائم الدولية، لا يزال هناك الكثير مما يتعين إنجازه فيما يخص آليات تصريف الأعمال المتبقية، وبخاصة فيما يتعلق بإحالة القضايا العالقة إلى الدول المعنية وفقا للمعايير الدولية للمحاكمة العادلة، وحماية الشهود والضحايا، والموقع، وإدارة المحفوظات والسجلات وتأمينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد