ويكيبيديا

    "of arms and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷسلحة وغيرها من
        
    • الأسلحة وغيرها
        
    Alarmed by reports of the continuing provision of arms and other matériel, UN وإذ تثير جزعه التقارير التي تفيد باستمرار توريد اﻷسلحة وغيرها من العتاد،
    Alarmed by reports of the continuing provision of arms and other matériel, UN وإذ تثير جزعه التقارير التي تفيد باستمرار توريد اﻷسلحة وغيرها من العتاد،
    " 2. Urges an immediate cessation of the supply of arms and other matériel which might contribute to the continuation of the conflict; UN " ٢ - يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع؛
    11. The Ministers were informed of the upgrading by the illegal regime of an airstrip at Mabguraka into a full-fledged airport for the illegal importation of arms and other supplies. UN ١١ - وأحيط الوزراء علما بقيام النظام غير الشرعي بتحسين مهبط للطائرات في مابغوراك وتحويله إلى مطار كامل المرافق لنقل اﻷسلحة وغيرها من اللوازم نقلا غير مشروع.
    Second, Switzerland is in favour, as soon as such negotiations commence, of the immediate and voluntary cessation of the production of fissile materials for the manufacture of arms and other nuclear explosive devices. UN ثانياً، يؤيد بلدي، حالما تنطلق تلك المفاوضات، الوقف الفوري، على أساس طوعي، لإنتاج المواد الانشطارية لصناعة الأسلحة وغيرها من الأجهزة الانشطارية النووية.
    2. Urges an immediate cessation of the supply of arms and other matériel which might contribute to the continuation of the conflict; UN ٢ - يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع؛
    5. Reiterates its call for an immediate cessation of the supply of arms and other matériel; UN ٥ - يكرر تأكيد مطالبته بالوقف الفوري ﻹمدادات اﻷسلحة وغيرها من العتاد؛
    2. Urges an immediate cessation of the supply of arms and other matériel which might contribute to the continuation of the conflict; UN ٢ - يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع؛
    5. Reiterates its call for an immediate cessation of the supply of arms and other matériel; UN ٥ - يكرر تأكيد مطالبته بالوقف الفوري ﻹمدادات اﻷسلحة وغيرها من العتاد؛
    “The Council deplores the fact that military support, including the supplies of arms and other related matériel, from outside Afghanistan to the warring factions continues unabated, despite repeated pleas to halt it made by the Security Council, the General Assembly and the Secretary-General. UN " ويعرب المجلس عن استيائه ﻷن الدعم العسكري المقدم من خارج أفغانستان إلى الفصائل المحاربة، بما في ذلك إمدادات اﻷسلحة وغيرها من العتاد ذي الصلة، استمر بلا هوادة، بالرغم من تكرار نداءات المجلس، والجمعية العامة واﻷمين العام لوقفه.
    “The Council commends the work of the ‘six plus two’ group and calls upon all countries involved in the group to continue to participate in good faith with the aim of elaborating, on the basis of the agreed talking points, a coherent approach to the peacemaking efforts in Afghanistan, including the problem of curbing the flow of arms and other related matériel into Afghanistan in an effective and even-handed manner. UN " ويثني المجلس على اﻷعمال التي تقوم بها مجموعة " الستة زائد اثنين " ويطالب جميع البلدان المشتركة في المجموعة بأن تواصل المشاركة بحسن نية بهدف وضع نهج متسق لجهود صنع السلام في أفغانستان، استنادا إلى نقاط المحادثات المتفق عليها، بما في ذلك مشكلة منع تدفق اﻷسلحة وغيرها من العتاد ذي الصلة إلى أفغانستان بطريقة فعالة وعادلة.
    They spend a portion of these dollars to maintain well-armed and well-equipped militias, including the buying of arms and other military support items. They also provide support to warlords and have direct relationships and connections with the militant fundamentalists; in some cases, they are themselves militants. UN وهي تنفق جزءا من هذا المبلغ للإنفاق على ميليشياتها المدججة بالسلاح والحسنة التجهيز، بما في ذلك شراء الأسلحة وغيرها من معدات الدعم العسكري.كما أنها تقدم الدعم العسكري لأمراء الحرب وتربطها علاقات وصلات مباشرة بالمتطرفين المقاتلين، وفي بعض الحالات تعد نفسها طرفا مقاتلا.
    The Monitoring Group, since its advent in 2004, has diligently conducted investigations with a view to exposing the financial networks and sources that permit the seemingly unending purchases of arms and other forms and types of military support in violation of the arms embargo. UN ودأب فريق الرصد منذ وصوله في عام 2004 على إجراء تحقيقات بغرض الكشف عن الشبكات والمصادر المالية التي تتيح العمليات التي لا تنتهي على ما يبدو من شراء الأسلحة وغيرها من أشكال وأنواع معدات الدعم العسكري، وذلك انتهاكا للحظر المفروض على الأسلحة.
    117. With the extension of the transitional authority throughout the national territory as a prerequisite, the effective and unified control by the transitional Government over the national borders of the Democratic Republic of the Congo is essential to stem the flow of arms and other illicit commodities into the country. UN 117 - مع مد السلطة الانتقالية لتشمل جميع أرجاء الإقليم بصفته متطلبا أساسيا، تصبح ممارسة الحكومة الانتقالية لرقابة فعالة وموحدة على الحدود الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية أمرا ضروريا لوقف تدفق الأسلحة وغيرها من السلع غير المشروعة إلى داخل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد