To ensure the provision of a complex set of assistance to victims of domestic violence against women, 21 projects of municipal or women NGOs were selected, by way of tender conducted in 2007, and supported. | UN | ولكفالة تقديم مجموعة متكاملة من إجراءات المساعدة إلى ضحايا العنف الأسري ضد المرأة، تم اختيار 21 من مشاريع البلديات أو مشاريع المنظمات النسائية غير الحكومية عن طريق مناقصة أجريت في عام 2007. |
International cooperation, as requested, as well as offers of assistance to victims of the use or misuse of arms, should also be considered in such deliberations. | UN | وينبغي النظر في تلك المداولات في التعاون الدولي، حسب الطلب، فضلا عن تقديم المساعدة إلى ضحايا استخدم الأسلحة أو سوء استخدمها. |
Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
ONUB continued to facilitate the provision of assistance to victims of sexual violence and to press for the prosecution of offenders. | UN | وواصلت البعثة عملية تيسير تقديم المساعدة لضحايا العنف الجنسي والحث على محاكمة مرتكبي هذا الفعل الإجرامي. |
The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
It provides the guidance and advice necessary to effectively deliver a full range of assistance to victims of trafficking, from the point of initial contact and screening up to the effective social reintegration of the individuals concerned. | UN | ويتضمن الكتيب التوجيه والمشورة الضروريين للتوفير الفعال لطائفة كاملة من المساعدات لضحايا الاتجار، منذ مرحلة الاتصال والفحص الأوليين وحتى إعادة التأهيل الاجتماعي الفعلي للأفراد المعنيين. |
The Fund receives voluntary contributions for distribution through established channels of assistance to victims of torture and their relatives, as humanitarian, legal and financial aid, including psychological, medical, social and other forms of assistance. | UN | ويتلقى الصندوق التبرعات بهدف توزيعها عن طريق القنوات القائمة المعنية بتقديم المساعدة لضحايا التعذيب وأقربائهم في شكل معونة إنسانية وقانونية ومالية، بما يشمل المساعدة النفسية والطبية والاجتماعية وغيرها من أشكال المساعدة. |
These projects have provided various types of assistance to victims of rape and sexual violence. | UN | وقد وفﱠرت هذه المشاريع أنواعا مختلفة من المساعدة لضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي. |
4. Relations with the major donors in the area of assistance to victims of torture | UN | 4 - العلاقة مع الجهات المانحة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب |
According to the available information, the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture remains the prime source of funding for medium-sized and micro projects in the area of assistance to victims of torture. | UN | وحسب المعلومات المتوفرة، ما زال صندوق التبرعات لضحايا التعذيب المصدر الأول لتمويل مشاريع متوسطة الحجم ومشاريع بالغة الصغر في ميدان تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب. |
49. Belarus had established a system of social service institutions providing various types of assistance to victims of violence against women. | UN | 49 - وقالت إن بيلاروس أنشأت شبكة من مؤسسات الخدمة الاجتماعية تقدم جميع أنواع المساعدة إلى ضحايا العنف ضد المرأة. |
18. The Board encourages regular visits and informal exchanges of information between the secretariat of the Fund and the major donors in the area of assistance to victims of torture, in particular, the European Commission. | UN | 18 - يشجع المجلس الزيارات المنتظمة والتبادل غير الرسمي للمعلومات بين أمانة الصندوق والجهات المانحة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، ولا سيما اللجنة الأوروبية. |
In this respect, I wish to highlight the importance my Government attaches to the question of assistance to victims of landmines before, during and following mine clearance, in order to ensure the early and safe return and resettlement of displaced persons with a view to ensuring a speedy resumption of economic activity, in particular in rural areas. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسلط الضوء على اﻷهمية التي تعلقها حكومتي على مسألة تقديم المساعدة إلى ضحايا اﻷلغام اﻷرضية قبل عملية نزع اﻷلغام وخلالها وبعدها، بغية كفالة العودة المبكرة واﻵمنة للمشردين وإعادة توطينهم بغرض كفالة الاستئناف العاجل للنشاط الاقتصادي، لا سيما في المناطق الريفية. |
75. In addition, in compliance with Order 092 of the Constitutional Court, the Government has completed the design of a programme for the prevention of sexual violence against displaced women and girls and the provision of assistance to victims of gender-based violence. | UN | 75 - بالإضافة إلى ذلك، وامتثالا للحكم 92 الصادر عن المحكمة الدستورية، انتهت الحكومة من وضع برنامج منع العنف الجنسي ضد النساء والفتيات المشردات وتقديم المساعدة إلى ضحايا العنف الجنساني. |
Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
At the end of the project all the participating countries will have a system of assistance to victims of human trafficking that guarantees the necessary assistance to victims in their return to normal life. | UN | وفي نهاية المشروع سيكون لدى جميع البلدان المشتركة فيه شبكة لمساعدة ضحايا الاتجار بالبشر تضمن تقديم المساعدة الضرورية للضحايا في عودتهم إلى الحياة العادية. |
Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
The Ministry of Health also has a council that coordinates the provision of assistance to victims of trafficking. | UN | كما يوجد لدى وزارة الصحة مجلس يعنى بتنسيق تقديم المساعدة لضحايا الاتجار. |
Please provide information on the allocation of resources to programmes and plans for preventing and combating human trafficking and on the results achieved regarding provision of assistance to victims of trafficking. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تخصيص الموارد للبرامج والخطط الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالبشر، وما تم تحقيقه من نتائج فيما يخص تقديم المساعدة لضحايا الاتجار. |
The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
The main priorities of the Strategy are: improvement of the legal base in the field of combating violence against women; analysis of the situation in the field of domestic violence against women; effective prevention of domestic violence against women; provision of a complex set of assistance to victims of domestic violence against women; sanctions on perpetrators; strengthening of institutional capacities. | UN | وتتمثل الأولويات الرئيسية لهذه الاستراتيجية في: تحسين القاعدة القانونية في ميدان مكافحة العنف ضد المرأة؛ وتحليل الحالة السائدة في مجال العنف الأسري ضد المرأة، والعمل بطريقة فعّالة على منع وقوع العنف الأسري ضد المرأة، وتقديم مجموعة متكاملة من المساعدات لضحايا العنف الأسري ضد المرأة إضافة إلى تطبيق العقوبات على الجناة مع تعزيز القدرات المؤسسية ذات الصلة. |
The Fund receives voluntary contributions for distribution through established channels of assistance to victims of torture and their relatives, as humanitarian, legal and financial aid, including psychological, medical, social and other forms of assistance. | UN | ويتلقى الصندوق التبرعات بهدف توزيعها عن طريق القنوات القائمة المعنية بتقديم المساعدة لضحايا التعذيب وأقربائهم في شكل معونة إنسانية وقانونية ومالية، بما يشمل المساعدة النفسية والطبية والاجتماعية وغيرها من أشكال المساعدة. |
29. In September 2011, a photograph exhibition entitled " Breaking free from slavery: a visual journey through 20 years of assistance to victims of contemporary forms of slavery " was on display at the United Nations Office at Geneva. | UN | 29 - في أيلول/سبتمبر 2011، نُـظم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف معرض للصور بعنوان " التحرر من الرق: رحلة بصرية على مدى 20 عاما من المساعدة لضحايا أشكال الرق المعاصرة " . |
The Fund receives voluntary contributions for distribution through established channels of assistance to victims of torture and their relatives, as humanitarian, legal and financial aid, including psychological, medical, social and other forms of assistance. | UN | ويتلقى الصندوق التبرعات بهدف توزيعها على المنظمات غير الحكومية التي توفر المساعدة النفسية أو الطبية أو الاجتماعية أو الاقتصادية أو القانونية أو الإنسانية أو غيرها من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقربائهم. |