ويكيبيديا

    "of associated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرتبطة بالمشروع
        
    • المرتبطة بها
        
    • المرتبطة بذلك
        
    • المرتبطة به
        
    • المصاحبة
        
    • المنتسب
        
    • المرتبطة بالمخطط
        
    • المنتسبة
        
    • يرتبط بذلك من
        
    • المصاحب
        
    • مرتبطة من
        
    • يقترن بذلك من
        
    • يرتبط بالمشروع من
        
    • وكالة أسوشييتد
        
    • الأنواع المرتبطة
        
    Summary of associated cost requirements, by department and office UN موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع حسب الإدارة والمكتب
    Summary of associated cost requirements UN موجز الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع
    The Department's partnership with the community of non-governmental organizations aims to increase the quality of communications rather than merely the number of associated organizations. UN وتهدف شراكة الإدارة مع أوساط المنظمات غير الحكومية إلى تحسين نوعية الاتصالات وليس مجرد زيادة عدد المنظمات المرتبطة بها.
    As noted earlier, the growth of extrabudgetary funding and of the number of associated projects carries a risk of increased transaction costs. UN وكما ذُكر من قبل، فإن تزايد التمويل من خارج الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك ينطوي على خطر زيادة تكاليف المعاملات.
    :: Type of employment scheme and estimation of associated payments UN :: نوع النظام التوظيفي وتقدير المدفوعات المرتبطة به
    Adolescent-friendly comprehensive sexuality education can help to address the high rates of teenage pregnancy and the additional risks of associated morbidity and mortality. UN ويمكن للتثقيف الجنسي الشامل الموجه للمراهقين أن يساعد في التصدي للمعدلات المرتفعة لحمل المراهقات فضلاً عن الأخطار المصاحبة المتمثلة في الإصابات بالأمراض والوفيات.
    27. New Caledonia has continued to strengthen its ties with the EU, within which it has the status of associated territory. UN 27 - وواصلت كاليدونيا الجديدة تعزيز صلاتها مع الاتحاد الأوروبي، الذي حصلت لديه على مركز الإقليم المنتسب.
    The majority of associated costs relate to the renovation of the Secretariat Building and the Conference Building. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    18. The level of associated costs remains unknown. UN ١٨ - ولا يزال مستوى التكاليف المرتبطة بالمشروع غير معروف.
    In this regard, it is reiterated that the Secretary-General proposed that the cost of associated activities and the cost of the secondary data centre be funded from the regular budget. UN وفي هذا الصدد، يجدر التأكيد مجددا أن الأمين العام يقترح أن تمول تكاليف الأنشطة المرتبطة بالمشروع وتكاليف المركز الثانوي للبيانات من الميزانية العادية.
    Chronology of associated costs requirements, 2008-2015 UN التسلسل الزمني للاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة 2008-2015
    Finally, the removal of an entire hydrothermal vent could cause the extinction of associated fauna. UN وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن إزالة فوّهة مائية حرارية بكاملها يمكن أن يؤدي إلى انقراض الحيوانات المرتبطة بها.
    Finally, the removal of an entire hydrothermal vent could cause the extinction of associated fauna. UN وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن إزالة فوهة مائية حرارية بكاملها يمكن أن يؤدي إلى انقراض الحيوانات المرتبطة بها.
    The Committee held one meeting, as well as a number of associated activities. UN وعقدت اللجنة جلسة واحدة، واضطلعت بعدد من الأنشطة المرتبطة بها.
    UNCTAD could play a coordinating role in disseminating knowledge about different experiences of and approaches to the transfer of RETs, and about the development of associated local innovation capabilities. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تنسيقياً في نشر المعرفة المتعلقة بمختلف تجارب ونُهج نقل تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكذلك المعرفة المتعلقة بتنمية قدرات الابتكار المحلية المرتبطة بذلك.
    As stated in General Assembly resolution 62/208, the growth of extra-budgetary funding and of the number of associated projects carries a risk of increased transaction costs. UN وكما ذُكر في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل من خارج الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك ينطوي على خطر زيادة تكاليف المعاملات.
    As stated in General Assembly resolution 62/208, the growth of extrabudgetary funding and of the number of associated projects carries a risk of increased transaction costs. UN وكما ذُكر في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل من خارج الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك ينطوي على خطر زيادة تكاليف المعاملات.
    Evaluations conducted by UNDP Evaluation Office and the evaluation units of associated funds and programmes UN تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به
    With climate change high on the agenda, more focus has been placed on adaptation and mitigation measures of associated impacts to our operations. UN ولما كانت مسألة تغيّر المناخ تشغل مكاناً بارزاً في جدول الأعمال، فقد جرى التركيز بشكل أكبر على تدابير التكيف والتخفيف ذات الآثار المصاحبة على عمليات المفوضية.
    26. On this multilateral front, New Caledonia has strengthened its ties with the EU, within which it has the status of associated territory. UN 26 - وعلى هذا الصعيد المتعدد الأطراف، عززت كاليدونيا الجديدة صلاتها مع الاتحاد الأوروبي، الذي حصلت لديه على مركز الإقليم المنتسب.
    Breakdown of the portion of associated costs allocated to the budget of the Office of Information and Communications Technology UN بيان تفصيلي للجزء المخصص لميزانية مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    The Council welcomed the cooperation of associated countries with the Union's sanctions regime. UN ورحب المجلس بتعاون البلدان المنتسبة في تنفيذ نظام الجزاءات الذي فرضه الاتحاد.
    15. For each peacekeeping mission, the annual budget submission will reflect these requirements in terms of the number, type and category of aircraft, the lease costs, the projected flying hours requirement for each asset and the estimate of associated fuel and air navigation costs in the budget year. UN 15 - وفيما يخص كل بعثة لحفظ السلام، ستنعكس هذه الاحتياجات في مشروع الميزانية السنوية، وذلك من حيث عدد ونوع وفئة الطائرات، وتكاليف الاستئجار، والاحتياج المتوقع من ساعات الطيران لكل طائرة، وتقدير ما يرتبط بذلك من تكاليف الوقود والملاحة الجوية في سنة الميزانية.
    Note that this overstatement of its claim requires two adjustments to account for the lower volume of crude oil and the lower volume of associated natural gas that would have been extracted from this crude oil. UN وجدير بالإشارة أن هذه المبالغة في مطالبة مؤسسة البترول الكويتية تتطلب إجراء تعديلين لمراعاة تدني حجم النفط الخام وتدني حجم الغاز الطبيعي المصاحب اللذين كانا سيتم استخراجهما من هذا النفط الخام.
    " Programmes " : category of associated costs traced to specific programme components, which contribute to delivery of development results contained in country/regional/global programme documents or other programme arrangements; UN (أ) " البرامج " : وهي فئة مرتبطة من فئات التكاليف تعزى فيها التكاليف إلى عناصر برنامجية أو مشاريع محددة، تسهم في تحقيق النتائج الإنمائية الواردة في وثائق البرامج القطرية/الإقليمية/العالمية أو غيرها من ترتيبات البرمجة؛
    However, his delegation supported the United States proposal regarding the centre of main interests, and the possible development of associated principles. UN بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ.
    It would also enhance management's accountability for delivering the full scope of the ERP project to time and budget, and the delivery of associated benefits. UN ومن شأن وضع هذا النموذج أيضا أن يعزز خضوع الإدارة للمساءلة عن إنجاز مشروع تخطيط موارد المؤسسة بكامل نطاقه من حيث الوقت والميزانية وتحقيق ما يرتبط بالمشروع من فوائد.
    H. Department of Public Information An average of 15 stories per month on topics related to United Nations peacekeeping produced and distributed by satellite to more than 700 broadcasters, including 500 clients of associated Press Television News (APTN), as well as 60 members of the European Broadcasting Union and 160 members of the Asia-Pacific Broadcasting Union UN إنتاج ما متوسطه 15 قصة في الشهر عن مواضيع تتصل بحفظ الأمم المتحدة للسلام وتوزيعها بالساتل على أكثر من 700 هيئة للبث، بما في ذلك 500 من عملاء وكالة أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية، فضلا عن 60 عضوا في اتحاد الإذاعات الأوروبية و 160 عضوا في اتحاد إذاعات آسيا والمحيط الهادئ
    They provide a habitat for a high diversity of associated species, although few or no species particular to these habitats are known. UN وهي توفر موئلا لصنوف شتى من الأنواع المرتبطة بها، وإن كان المعلوم لنا من الأنواع الخاصة بهذه المواطن قليل أو منعدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد