ويكيبيديا

    "of association of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكوين الجمعيات
        
    • النقابية التابعة
        
    • تكوين جمعيات
        
    • لارتباط
        
    • الشراكة التابعة
        
    • تكوين جميعات
        
    • عن رابطة
        
    • عن ارتباط
        
    (ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement; UN ' 2` كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة؛
    The right to freedom of association of migrant workers UN حق العمال المهاجرين في حرية تكوين الجمعيات
    These are, in particular, the precedents established by the United Nations Committee against Torture, the Committee on Freedom of association of ILO and the International Court of Justice itself. UN ونحن نشير هنا بوجه خاص إلى السوابق التي وضعتها لجنة مناهضة التعذيب التابعة لﻷمم المتحدة، ولجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية، ومحكمة العدل الدولية نفسها.
    2. Committee on Freedom of association of the Governing Body of the International Labour Office UN 2- لجنة الحرية النقابية التابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي
    With regard to freedom of association of lawyers, he said that the Bar Association was not government-controlled in any way. UN وحول حرية تكوين جمعيات المحامين قال إن نقابة المحامين لا تخضع لسيطرة الحكومة على الاطلاق.
    Allegations of association of children with the armed forces have also been sporadically reported, and the Malian authorities have taken steps to work with the United Nations to undertake joint screening for age verification. UN وترد بلاغات متفرقة عن حالات مزعومة لارتباط الأطفال بالقوات المسلحة، وقد اتخذت السلطات في مالي خطوات للعمل مع الأمم المتحدة من أجل القيام بتفتيش مشترك للتحقق من العمر.
    It has been suggested, for instance, that lack of implementation measures, among other factors, has limited the effectiveness of the competition provisions in the Euromed Agreements, and it has accordingly been recommended that the Councils of association of these agreements adopt appropriate implementation measures. UN فقد قيل، مثلاً، إن الافتقار إلى تدابير التنفيذ، في جملة عوامل أخرى، قد حد من فعالية أحكام المنافسة الواردة في الاتفاقات الأوروبية - المتوسطية وبالتالي، فقد أوصي بأن تعتمد مجالس الشراكة التابعة لهذه الاتفاقات تدابير تنفيذ مناسبة().
    The right to freedom of association of migrant workers UN حق العمال المهاجرين في حرية تكوين الجمعيات
    Freedom of association, of assembly and of speech, including the use of information and communication technologies; UN :: حرية تكوين الجمعيات والتجمع والتعبير، بما في ذلك استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    In addition, the Special Rapporteur underlines the obligation of States to protect and facilitate the rights to freedom of peaceful assembly and of association of those engaging with multilateral institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشدد المقرر الخاص على التزام الدول بحماية وتيسير حقوق العاملين مع المؤسسات المتعددة الأطراف في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
    3. Other legal provisions that have a disproportionate impact on the right to freedom of association of some groups UN 3- أحكام قانونية أخرى لها أثر كبير على حق بعض الفئات في حرية تكوين الجمعيات
    In his assessment, human rights remain systemically and systematically restricted, especially in the case of the freedoms of association, of assembly, and of expression and opinion, as well as the guarantees of due process and fair trial. UN وحسب تقييمه، فإن حقوق الإنسان ما زالت مقيدة بشكل منهجي ومنتظم، لا سيما في حالة حريات تكوين الجمعيات والتجمع والتعبير والرأي، وكذلك فيما يخص ضمانات الأصول القانونية والمحاكمة العادلة.
    31. The Committee is concerned at the dearth of information about how the State party guarantees the right of association of migrant workers. UN 31- تعرب اللجنة عن قلقها لقلة المعلومات المتوافرة عن كيفية ضمان حق العمال المهاجرين في تكوين الجمعيات في الدولة الطرف.
    Account was also taken of the conclusions and recommendations adopted under constitutional procedures for the examination of representations or complaints and, in the case of article 8 of the Covenant, of the conclusions and recommendations of the Committee on Freedom of association of the ILO Governing Body following examination of complaints alleging violation of trade union rights. UN ووضعت في الاعتبار أيضا الاستنتاجات والتوصيات التي اعتُمدت بموجب الاجراءات الدستورية لبحث العروض أو الشكاوى وروعيت، في حالة المادة ٨ من العهد، استنتاجات وتوصيات لجنة الحرية النقابية التابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي إثر بحث الشكاوى التي يدعى فيها حدوث انتهاك للحقوق النقابية.
    2. The Secretary-General has the honour to transmit to the Council the 293rd report of the Committee on Freedom of association of the International Labour Office, which met at Geneva in March 1994. UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس التقرير الثالث والتسعين بعد المائتين للجنة الحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي، التي اجتمعت في جنيف في آذار/مارس ١٩٩٤.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the 293rd report of the Committee on Freedom of association of the International Labour Office; E/1994/78. UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها التقرير ٩٣، للجنة المعنية بالحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي)١٤٩(؛
    80. The right of association of the LGBT population was observed. UN 80- ويُحترّم الحق في تكوين جمعيات للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    The reform bill being drawn up abolishes custodial administrative penalties imposed by the police and introduces guarantees of due process, while recognizing the right of freedom of association of Ministry of the Interior staff. UN ويلغي قانون الإصلاح عقوبات السجن الإدارية التي تفرضها قوات الشرطة ويأخذ بضمانات تتعلق بأصول المحاكمات، ويعترف، في الوقت نفسه، بحق العاملين في وزارة الداخلية في حرية تكوين جمعيات.
    In 2009 there were 20 reported incidents of association of children with SAF, involving 65 children, in all three Darfur states. UN وفي عام 2009، أفادت التقارير عن 20 حادثة لارتباط الأطفال بالقوات السودانية المسلحة، تشمل 65 طفلا، في جميع ولايات دارفور الثلاث.
    It has been suggested, for instance, that lack of implementation measures, among other factors, has limited the effectiveness of the competition provisions in the Euromed Agreements, and it has accordingly been recommended that the Councils of association of these agreements adopt appropriate implementation measures. UN فقد قيل، مثلاً، إن الافتقار إلى تدابير التنفيذ، في جملة عوامل أخرى، قد حد من فعالية أحكام المنافسة الواردة في الاتفاقات الأوروبية - المتوسطية وبالتالي، فقد أوصي بأن تعتمد مجالس الشراكة التابعة لهذه الاتفاقات تدابير تنفيذ مناسبة().
    Nevertheless, the Committee is concerned that the remaining restrictions on the right to freedom of association of teachers and other public servants do not meet the requirements of article 22, paragraph 2, of the Covenant. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن القيود المتبقية على حق المعلمين وغيرهم من الموظفين العامين في حرية تكوين جميعات لا تفي بمقتضيات الفقرة 2 من المادة 22 من العهد.
    I now call on the representative of the Lao People's Democratic Republic to introduce the draft resolution on behalf of association of South-East Asian Nations. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ليتولى عرض مشروع القرار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    101. In addition, the country task force received reports of association of children with non-State armed groups. UN 101 - وإضافة إلى ذلك، تلقت فرقة العمل القطرية تقارير عن ارتباط أطفال بجماعات مسلحة غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد