ويكيبيديا

    "of at least five years" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خمس سنوات على الأقل
        
    • لا تقل عن خمس سنوات
        
    • لا يقل عن خمس سنوات
        
    If nationality could not be acquired through that procedure, an application could be made by providing proof of an uninterrupted stay of at least five years in Croatia. UN وإذا لم يتيسر الحصول على الجنسية بهذه الطريقة، من الممكن المطالبة بها بتقديم ما يثبت الإقامة بدون انقطاع لمدة خمس سنوات على الأقل في كرواتيا.
    Common-law unions of at least five years' duration were now recognized for purposes of inheritance and property rights. UN ويتم الآن الاعتراف بالاقتران العرفي الذي يدوم خمس سنوات على الأقل لأغراض الميراث وحقوق الملكية.
    The punishment provided for is a prison term of at least five years. UN وعقوبة ذلك السجن لمدة خمس سنوات على الأقل.
    Financial institutions must retain the supporting evidence and records for a period of at least five years. UN ويجب أن تحتفظ المؤسسات المالية بالأدلة والسجلات الداعمة لمدة لا تقل عن خمس سنوات.
    The mandate of a Representative at the Assembly is terminated if he/she is sentenced for a criminal offence for which a sentence of at least five years is prescribed. UN وتنتهي ولاية أي عضو في الجمعية إذا صدر ضده حكم في جريمة جنائية يعاقب عليها بمدة لا تقل عن خمس سنوات.
    Expected accomplishments are the higher level results to which significant contribution will be made over a longer period of time, usually of at least five years. UN وتمثل المنجزات المتوقعة المستوى الأعلى من النتائج المتوقع تحقيقها على مدى فترة أطول، وهي عادة خمس سنوات على الأقل.
    Whoever commits the act referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article against an underage person shall be punished with a prison term of at least five years " . UN " ويعاقب بالسجن لمدة خمس سنوات على الأقل كل من يقترف عملا مشارا إليه في الفقرة 1 و 2 من هذه المادة ضد قاصر " .
    - from the age of 16 onwards, for minors resident in France who must have had their normal residence in France for a continuous or intermittent period of at least five years since the age of 11; UN - اعتبارا من سن السادسة عشرة بالنسبة إلى القاصر المقيم في فرنسا والذي كانت إقامته المعتادة فيها بصفة متواصلة أو غير متواصلة لمدة خمس سنوات على الأقل اعتبارا من سن الحادية عشرة.
    - from the age of 13 onwards by parents of the minor and with the minor's personal consent, if the minor resides in France and has had his normal residence in France for a continuous or intermittent period of at least five years since the age of eight. UN - اعتبارا من سن الثالثة عشرة بالنسبة إلى أبوي القاصر وبموافقته الشخصية إذا كان مقيما في فرنسا وكانت إقامته المعتادة فيها بصفة متواصلة أو غير متواصلة لمدة خمس سنوات على الأقل ابتداء من سن الثامنة.
    :: maintenance of an identified customer registry for a period of at least five years (that would include at least: customer's name; fiscal code; account's number; opening date; closing date); UN الاحتفاظ بسجل العميل المحدد الهوية لمدة خمس سنوات على الأقل (بما يتضمن على الأقل: اسم العميل؛ والرمز المالي؛ ورقم الحساب؛ وتاريخ فتح الحساب؛ وتاريخ إغلاقه)؛
    Participants in the Conference, which had been organized in the framework of the New Asia-Africa Strategic Partnership (NAASP), had pledged to implement, over a period of at least five years and on a needs basis, projects aimed at accelerating the development of the Palestinian people. UN وكان تنظيم المؤتمر في سياق الشراكة الإستراتيجية الآسيوية-الإفريقية، وقد أفضى إلى الالتزام بالاضطلاع، لفترة خمس سنوات على الأقل ووفقا للاحتياجات القائمة، بمشاريع من شأنها أن تعجل من التنمية لدى الشعب الفلسطيني.
    (c) If the criminal act referred to in paragraph 1 of this Article has been committed against an underage person or in case of the death of the harmed person, the perpetrator shall be punished with imprisonment of at least five years. UN (ج) يعاقب بالسجن خمس سنوات على الأقل مرتكب العمل الإجرامي المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة إذا ارتكب هذا العمل ضد قاصر، أو في حالة وفاة الشخص المصاب.
    - The obligation to prove residence of at least five years in Belgium has been abolished for citizens of EEA States, refugees, stateless persons and citizens of non-EEA States that have ratified the European Social Charter. UN - وألغي الشرط المتمثل في إثبات الإقامة في بلجيكا مدة خمس سنوات على الأقل بالنسبة لمواطني الدول الأعضاء في الفضاء الاقتصادي الأوروبي وللاجئين ولعديمي الجنسية ولمواطني الدول غير الأعضاء في الفضاء الاقتصادي الأوروبي الذين صدقت دولهم على الميثاق الاجتماعي الأوروبي؛
    5. Keeping of copies of documents relating to all transactions and of official documents relating to the identity of clients for a period of at least five years following the completion of transactions or the closure of accounts, so as to permit the Agency for Combating Money-Laundering and the Financing of Terrorism to make use of such documents if need be; UN 5 - الاحتفاظ بصور المستندات المتعلقة بالعمليات كافة وبصور الوثائق الرسمية المتعلقة بهوية المتعاملين لمدة خمس سنوات على الأقل بعد إنجاز العمليات أو إقفال الحسابات، على نحو يسمح لهيئة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب استخدام هذه الوثائق والمستندات عند حاجتها لذلك.
    Art. 12. -- Institutions shall maintain for a period of at least five years necessary records of both national and international transactions that can be used to promptly respond to requests for information on money-laundering from the relevant oversight bodies of the Office of the Attorney-General of the Republic and the relevant courts. UN ويرد في المادة 12 أن على المؤسسات أن تحتفظ لفترة لا تقل عن خمس سنوات بالسجلات اللازمة بشأن المعاملات التي أجريت على الصعيدين الوطني والدولي والتي تسمح بالاستجابة بسرعة لأي طلب معلومات من أجهزة الرقابة أو الإشراف التابعة للنيابة العامة ومن المحاكم المختصة يتعلق بجريمة لغسل الأموال والأصول.
    Assets shall be defined as any item of property valued at US$ 1,500 or more per unit, or the equivalent in local currency at the United Nations official rate of exchange, and having a serviceable life of at least five years and owned by UNHCR regardless of its funding source or user, including in-kind donations. UN وتعرَّف كأصول المواد التي تساوي قيمتها 500 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر لكل وحدة، أو ما يعادل ذلك عملةً محليةً بسعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة، على أن تكون صالحة للخدمة لمدة لا تقل عن خمس سنوات وأن تملكها المفوضية بصرف النظر عن مصدر تمويلها أو مستخدمها، بما يشمل الهبات العينية.
    women of 60 years of age and men of 65 who are not entitled to another type of pension and who have lived in Estonia permanently or with a residence permit with a validity of a fixed term of at least five years before applying for a pension. UN - النساء البالغات60 سنة والرجال البالغون 65 سنة الذين لا يحق لهم الحصول على نوع آخر من المعاشات والذين عاشوا في إستونيا بصفة دائمة أو الذين لديهم تصريح إقامة صالح لمدة محددة لا تقل عن خمس سنوات قبل التقدم بطلب للحصول على معاش.
    (c) That the respondent is incurably of unsound mind and has been continuously under care and treatment for a period of at least five years immediately preceding the presentation of the petition. UN )ج( غير سليم عقليا ولا أمل في شفائه، وتواصلت معالجته خلال فترة لا تقل عن خمس سنوات سابقة مباشرة لتاريخ تقديم الدعوى.
    In this connection, the State party explains that the Sentencing Act 2002 does not provide for a 5 year non-parole period as alleged by the author but requires the sentencing court to impose a minimum term of imprisonment of at least five years. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أن قانون العقوبات لعام 2002 لا ينص على فترة 5 سنوات مستثناة من الإفراج المشروط كما يدعي صاحب البلاغ وإنما يلزم المحكمة التي أصدرت الحكم بفرض عقوبة بالسجن لفترة لا تقل عن خمس سنوات.
    In this connection, the State party explains that the Sentencing Act 2002 does not provide for a 5 year non-parole period as alleged by the author but requires the sentencing court to impose a minimum term of imprisonment of at least five years. UN وفي هذا الصدد، توضح الدولة الطرف أن قانون العقوبات لعام 2002 لا ينص على فترة 5 سنوات مستثناة من الإفراج المشروط كما يدعي صاحب البلاغ وإنما يلزم المحكمة التي أصدرت الحكم بفرض عقوبة بالسجن لفترة لا تقل عن خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد