The Committee considers that lines of authority and accountability must be clarified and must also be aligned. | UN | وترى اللجنة أنه لا بد من توضيح خطوط السلطة والمساءلة ومواءمتها أيضاً. |
It cautions, however, against cumbersome and bureaucratic structures that could hinder effective decision-making and weaken lines of authority and accountability. | UN | غير أنها تحذر من الهياكل المعقدة والبيروقراطية التي قد تعيق فعالية صنع القرار وتضعف هيكل السلطة والمساءلة. |
(iii) Ongoing implementation and introduction of new programmes to build the capacity of staff required to perform new human resources and financial functions in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; | UN | ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة. |
The delegation of authority to programme managers should be in accordance with the Charter and entail clear lines of authority and accountability. | UN | إن منح السلطة لمدراء البرامج يجب أن يكون وفق الميثاق وأن يحدد تسلسلا واضحا للسلطة والمساءلة. |
At the same time, the policy will include revised procedures to provide for a truly competitive, fair and transparent process, including the establishment of clear lines of authority and accountability, and inherent control mechanisms. | UN | وستشمل السياسة، في الوقت ذاته، تنقيح اﻹجراءات بحيث تجعل العملية تنافسية ومنصفة وشفافة فعلا، بما في ذلك تحديد خطوط واضحة للسلطة والمساءلة الى جانب آليات مراقبة أصيلة. |
(iii) Ongoing implementation and introduction of new programmes to build the capacity of staff required to perform new human resources and financial functions in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; | UN | ' ٣ ' مواصلة تنفيذ ووضع برامج جديدة لبناء القدرات التي يحتاجها الموظفون ﻷداء المهام الجديدة في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية وزيادة تفويض السلطة والمساءلة. |
Managing for results in the United Nations system, Part II: Delegation of authority and accountability | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثاني: تفويض السلطة والمساءلة |
A set of rules and regulations for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of RBM. | UN | وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج. |
A set of regulations and rules for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of results-based management. | UN | وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءا لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج. |
A set of rules and regulations for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of RBM. | UN | وينبغي وضع مجموعة من القواعد والأنظمة للتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم من أجل إضفاء طابع مؤسسي على نظام تفويض السلطة والمساءلة بوصفه جزءاً لا يتجزأ من الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Delegation of authority and accountability Part II: Series on Managing for Results in the United Nations System | UN | تفويض السلطة والمساءلة الجزء الثاني: سلسلة الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة |
Further consideration should be given to how lines of authority and accountability could be properly aligned in the context of the global management of United Nations air assets. | UN | وينبغي إيلاء المزيد من النظر إلى كيفية ضبط تسلسل السلطة والمساءلة في سياق إدارة أصول الأمم المتحدة الجوية على الصعيد العالمي. |
The Advisory Committee notes that, as outlined by the Secretary-General, the lines of authority and accountability for the use of air assets are currently retained at mission level. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، على النحو الذي بيَّنه الأمين العام، يجري حالياً الإبقاء على خطوط السلطة والمساءلة لاستخدام العتاد الجوي على مستوى البعثات. |
The new system would emphasize the delegation of authority and accountability by empowering line managers to make the final choice of a candidate to fill a given post. | UN | وقالت إن النظام الجديد سيؤكد على تفويض السلطة والمساءلة وذلك بتمكين مدراء البرامج من اتخاذ القرار النهائي باختيار أحد المرشحين لشغل وظيفة معينة. |
It was apparent from the negotiations that Member States expected the Secretary-General to present the General Assembly with comprehensive and concrete proposals for an improved safety and security management system with well-defined leadership and clear lines of authority and accountability. | UN | فمن الواضح من المفاوضات أن الدول الأعضاء تتوقع من الأمين العام أن يزود الجمعية العامة بمقترحات شاملة وملموسة لتحسين نُظُم إدارة السلامة والأمن بقيادة واضحة المعالم وخطوط واضحة للسلطة والمساءلة. |
12. Affirms that United Nations security management system requires clear lines of authority and accountability at all managerial levels at Headquarters and in the field for the implementation of safety and security rules and procedures; | UN | 12 - تؤكد أن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة تتطلب وجود سلّم واضح للسلطة والمساءلة على جميع المستويات الإدارية في المقر وفي الميدان من أجل تنفيذ قواعد وإجراءات السلامة والأمن؛ |
12. Affirms that United Nations security management requires clear lines of authority and accountability at all managerial levels at Headquarters and in the field for the implementation of safety and security rules and procedures; | UN | 12 - تؤكد أن إدارة الأمن في الأمم المتحدة تتطلب وجود سلم واضح للسلطة والمساءلة على جميع المستويات الإدارية في المقر وفي الميدان من أجل تنفيذ قواعد وإجراءات السلامة والأمن؛ |
In section VII, paragraph 4, the Assembly emphasized that any delegation of authority should be in accordance with the Charter and the regulations and rules of the United Nations, and should entail clear lines of authority and accountability. | UN | وفي الفقرة 4، الفرع سابعا، أكدت الجمعية أن أي تفويض للسلطة ينبغي أن يكون متفقا مع الميثاق وأنظمة وقواعد الأمم المتحدة، وأن يضع خطوطا واضحة للسلطة والمساءلة. |
The report contains 17 recommendations on issues such as planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting, as well as on delegation of authority and accountability. | UN | ويتضمن التقرير 17 توصية تتعلق بمسائل من قبيل التخطيط، والبرمجة، والميزنة، والرصد، والتقييم، وإعداد التقارير، فضلا عن تفويض السلطات والمساءلة. |
Delegation of authority and accountability | UN | تفويض الصلاحيات والمساءلة |
His delegation urged the establishment of clear lines of authority and accountability and an inherent control mechanism. | UN | وقال إن وفده يحث الجهات المعنية على وضع حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة وآلية داخلية للمراقبة. |
During his missions, the Inspector confirmed that the challenge of authority and accountability of SRSGs and RCs was the same, valid and unresolved. | UN | 155 - وقد تأكد المفتش في أثناء زياراته من أن التحدي الذي يجسده موضوع سلطات ومساءلة الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين هو تحدٍ واحد وحقيقي ولم يتم التوصل إلى حل له. |
16. The Advisory Committee has also called for special attention to be paid to the organizational structure of complex missions in order to avoid or correct unnecessary fragmentation and duplication, define blurred lines of authority and accountability and institute measures for better coordination. | UN | 16 - ودعت اللجنة الاستشارية أيضا إلى توجيه اهتمام خاص نحو الهيكل التنظيمي للبعثات المركبة من أجل تجنب أو تصحيح التجزئة والازدواجية اللتين لا داعي لهما، وتوضيح حدود السلطة والمسؤولية عندما لا تتضح معالمها، واتخاذ تدابير لتحسين التنسيق. |