ويكيبيديا

    "of awareness of human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي بحقوق الإنسان
        
    4. Measures for improvement of awareness of human rights UN 4- التدابير الرامية إلى تحسين الوعي بحقوق الإنسان
    She noted that there was a low level of awareness of human rights in general, not only of the Guiding Principles, and that there was a need for basic human rights education as well as building Government capacity. UN وأشارت إلى انخفاض مستوى الوعي بحقوق الإنسان بوجه عام وليس فقط بالمبادئ التوجيهية، وإلى أن هناك حاجة إلى تثقيف أساسي في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن بناء قدرات الحكومات في هذا المجال.
    4. Measures for improvement of awareness of human rights 189 - 191 45 UN 4- التدابير الرامية إلى تحسين الوعي بحقوق الإنسان 189-191 54
    9. He expressed concern at the lack of awareness of human rights across the world. UN 9 - وأعرب عن القلق إزاء نقص الوعي بحقوق الإنسان في العالم.
    88. The promotion of awareness of human rights and freedoms is crucial to making human rights an integral part of all aspects of society. UN 88- إن إشاعة الوعي بحقوق الإنسان وحرياته أمر أساسي لكي تصبح حقوق الإنسان جزءاً لا يتجزأ من المجتمع بكافة جوانبه.
    Action to strengthen rights and freedoms, raise the level of awareness of human rights and integrate them into school curricula; concern with issues of the rights of children and women; UN تعزيز الحقوق والحريات ورفع مستوى الوعي بحقوق الإنسان وإدماجها في المناهج الدراسية، فضلاً عن الاهتمام بقضايا وحقوق الطفل والمرأة.
    3. There is a need to raise the level of awareness of human rights among the general public in North-East Asia. UN 3- ثمة حاجة إلى زيادة مستوى الوعي بحقوق الإنسان بين الجمهور العام في شمال شرق آسيا.
    The continuing gap between the proclamation and the implementation of human rights is largely due to the lack of commitment on the part of Governments to fully promote and protect those rights, as well as to the lack of awareness of human rights and fundamental freedoms in society, including at the community level. UN واستمرار الفجوة بين إعلان حقوق الإنسان وتنفيذها يرجع إلى حد كبير إلى الافتقار إلى الالتزام من جانب الحكومات بتعزيز هذه الحقوق وحمايتها بشكل تام، فضلا عن نقص الوعي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في المجتمع، بما في ذلك على صعيد المجتمعات المحلية.
    186. The Committee notes with concern the low level of awareness of human rights in general, and of the Covenant in particular, among the population of the State party and regrets that awareness-raising efforts have been limited to legal literacy. UN 186- وتلاحظ اللجنة مع القلق تدني مستوى الوعي بحقوق الإنسان بصفة عامة، وبالعهد بصفة خاصة، في أوساط سكان الدولة الطرف، وتعرب عن أسفها لكون جهود زيادة الوعي اقتصرت على محو الأمية القانونية.
    The Committee notes with concern the low level of awareness of human rights in general, and of the Covenant in particular, among the population of the State party and regrets that awareness-raising efforts have been limited to legal literacy. UN 8- وتلاحظ اللجنة مع القلق تدني مستوى الوعي بحقوق الإنسان بصفة عامة، وبالعهد بصفة خاصة، في أوساط سكان الدولة الطرف، وتعرب عن أسفها لكون جهود زيادة الوعي اقتصرت على محو الأمية القانونية.
    21. The moderator requested the panelist to explain what has worked best at the national level in the prevention of violence against women in Afghanistan. The panellist reiterated her view that lack of awareness of human rights was the largest obstacle. UN 21- وطلبت مديرة حلقة النقاش إلى عضو الفريق توضيح ما أثمر أكثر من غيره على الصعيد الوطني في مجال منع العنف الممارس على النساء في أفغانستان؛ فأجابت السيدة سمر قائلة إنها تؤكد الرأي الذي كانت أبدته ومؤداه أن قلة الوعي بحقوق الإنسان هي العقبة الكبرى.
    (e) Lack of awareness of human rights, which is a priority requirement for the exercise of human rights, due to the prevalence of a culture inculcated by the former dictatorial regime based on ignorance and dismissal of rights, and an individualistic culture that impedes the exercise of human rights. UN (ﻫ) قلة الوعي بحقوق الإنسان يمثل حاجة وأولوية لممارسة هذه الحقوق ونتيجة لسيادة ثقافة رسخها النظام الدكتاتوري البائد في تغييب الوعي بالحقوق والإقصاء وسيادة ثقافة التفرد التي تعيق ممارسة الحقوق؛
    (b) As regards human rights: pursuit and strengthening of existing policy, particularly the promotion and raising of awareness of human rights and the strengthening of bodies such as the Centre de promotion et de lutte contre le génocide, the Government Commission on Human Rights (CGDPH), local committees, provincial commissions and local associations. UN (ب) في مجال حقوق الإنسان: مواصلة تنفيذ السياسة السابقة وتعزيزها، وبوجه خاص إذكاء الوعي بحقوق الإنسان والترويج لها، وتوفير الدعم للمؤسسات مثل مركز مكافحة الإبادة الجماعية والقضاء عليها، واللجنة الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، واللجان المحلية، ولجان المقاطعات والرابطات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد