The Rapporteur would like to thank the Government of Bangladesh for extending its support for the study. | UN | ويود المقرر أن يتوجه بالشكر إلى حكومة بنغلاديش على ما بذلته من دعم لهذه الدراسة. |
We thank Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh for introducing this important item so eloquently. | UN | ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Bangladesh for his statement and kind words. | UN | الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
This has been the endeavour of Bangladesh for the last 25 years. | UN | وهذا هو المسعى الذي ما فتئت تسلكه بنغلاديش على مدى اﻟ ٢٥ عاما الماضية. |
The Prime Minister of Bangladesh, for instance, held a cabinet meeting dedicated to the implementation of the Istanbul Programme of Action, thus raising awareness among all line ministries. | UN | فقد عقد رئيس وزراء بنغلاديش على سبيل المثال اجتماعا لمجلس الوزراء خُصص لبحث تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، مما أوجد وعيا بالبرنامج بين جميع الوزارات التنفيذية. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Bangladesh for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
325. The Committee thanked the representative of Bangladesh for providing detailed and frank explanations. | UN | ٥٢٣ - شكرت اللجنة ممثل بنغلاديش على ما قدمه من توضيحات مفصلة وصريحة. |
The Acting President: I thank the Minister of the Environment and Forest of Bangladesh for her statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزيرة البيئة والغابات في بنغلاديش على بيانها. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Bangladesh for his statement and the words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى الكلمات الموجهة منه إلى الرئيس. |
The President: I thank the Minister for Home Affairs of Bangladesh for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عــن الانكليزية(: أشكر وزير داخلية بنغلاديش على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Bangladesh for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I am grateful to the representative of Bangladesh for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Bangladesh for his statement. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه. |
We would like to extend our appreciation to the delegation of Bangladesh for inscribing this item on our agenda and for introducing draft resolution A/57/L.9, which has our full support. | UN | ونود أن نتقدم بالتقدير إلى وفد بنغلاديش على إدراج هذه البند على جدول أعمالنا وعلى عرض مشروع القرار A/57/L.9 الذي ندعمه بصورة تامة. |
The President: I thank the representative of Bangladesh for his statement. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثِّل بنغلاديش على بيانه. |
The President: I thank the representative of Bangladesh for his statement, and I now give the floor to the representative of the United Kingdom. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثِّل بنغلاديش على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى ممثلة المملكة المتحدة. |
25. A number of delegations congratulated the delegation of Bangladesh for its comprehensive presentation and for the national report, with its detailed and useful information about the country's achievements and challenges. | UN | 25- وهنأ عدد من الوفود وفد بنغلاديش على عرضه الشامل للتقرير الوطني، مع ما قدمه من معلومات مفيدة عن إنجازات البلد وتحدياته. |
The President: I thank the Ambassador of Bangladesh for his statement, and I give the floor to the Ambassador of the United Kingdom. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير بنغلاديش على بيانه، وأعطي الكلمة إلى سفير المملكة المتحدة. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank His Excellency the Minister of State for Foreign Affairs of Bangladesh for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر معالي وزير الدولة للشؤون الخارجية في بنغلاديش على بيانه. |
An outstanding model of such innovative partnership was the cooperation between UNICEF and the Grameen Bank of Bangladesh for the purpose of improving educational opportunities for about 2 million women members of the bank. | UN | ومن النماذج الممتازة لهذه المشاركة المبتكرة التعاون بين اليونيسيف ومصرف " غرامين " في بنغلاديش من أجل تحسين الفرص التعليمية لنحو مليوني امرأة عضوا في هذا المصرف. |
I also extend my thanks to the Permanent Representative of Bangladesh for his stimulating words. | UN | وأود أيضا أن أقدم آيات الشكر للممثل الدائم لبنغلاديش على كلماته الحفازة. |