Today, we have received reports of Serbian acts of cultural genocide against the Muslim population of Banja Luka. | UN | تلقينـا اليـوم أنباء تفيد بارتكاب الصرب ﻷعمال إبادة ثقافية لﻷجناس ضد السكان المسلمين في بانيا لوكا. |
Over the past four years, the area of Banja Luka has seen: | UN | وقد شهدت منطقة بانيا لوكا خلال السنوات اﻷربع الماضية اﻷحداث التالية: |
They are followed by the faculty of philosophy of Banja Luka with 15 new titles, Zadužbina Petar Kočić, with 11 titles, and Grafomark 10. | UN | وتليها كلية الفلسفة في بانيا لوكا ب15 عنواناً جديداً، وزادوجبينا بيتار كوشيك ب11 عنواناً، وغرافومارك ب10 عناوين. |
Contact was lost 3 kilometres north of Banja Luka. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٣ كيلومترات شمال بانيالوكا. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 45 kilometres east of Banja Luka, which faded 12 kilometres north of that position. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية على مسافة ٤٥ كيلومترا شرق بانيالوكا تلاشى نهائيا مسافة ١٢ كيلومترا شمال ذلك الموقع. |
The remaining clergy were then expelled and found refuge with the Bishop of Banja Luka. | UN | ثم طُرد رجال الدين المتبقون فالتجأوا إلى أسقف بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft 5 kilometres north of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال من بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft flying over a position 45 kilometres to the west-south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق موقع يبعد ٤٥ كيلومترا جنوب غربي بانيا لوكا. |
North AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمال بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Udbina, whose track faded 40 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
UNPROFOR manned radar made contact with an unidentified aircraft 30 kilometres south of Banja Luka. | UN | رصد رادار تشغله قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٠ كيلومتــرا إلـى الجنوب من بانيا لوكا. |
As a result of this fighting, 12,000 to 14,000 Serb refugees are now moving in the direction of Banja Luka. | UN | ونتيجة لهذا القتال، يتحرك اﻵن في اتجاه بانيا لوكا ما يتراوح بين ٠٠٠ ١٢ و٠٠٠ ١٤ من اللاجئين الصرب. |
AWACS made radar contact 50 kilometres south-west of Banja Luka, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact 45 kilometres south of Banja Luka, heading south. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٤٥ كيلومترا جنوب بانيا لوكا. |
Contact was lost 65 nautical miles south of Banja Luka. | UN | وقد فقد الهدف على بعد ٦٥ ميلا بحريا جنوب بانيا لوكا. |
Information available to UNPROFOR personnel indicated a track 50 kilometres south of Banja Luka, which faded at Banja Luka. | UN | أشارت معلومات توافرت ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة إلى وجود مسار على مسافة ٥٠ كيلومترا جنوب بانيالوكا تلاشى في بانيالوكا. |
South-west AWACS made contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north-east of Banja Luka, whose track faded 7 kilometres east of the city. | UN | رصدت طائرات إواكس طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي بانيالوكا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شرقي المدينة. |
AWACS made contact with an unidentified aircraft 30 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة اواكس طائرة مجهولة على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غربي بانيالوكا. |
AWACS made radar contact 50 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بنيالوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-east of Banja Luka, whose track faded 76 kilometres north-east of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرق بنيا لوكا وتلاشى أثرها وهي على بعد ٧٦ كيلومترا شمال شرق تلك المدينة. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an aircraft 25 kilometres north-east of Banja Luka. | UN | رصد رادار طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة طائرة على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بانجالوكا. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact with a white MI8 helicopter 90 kilometres south-west of Banja Luka. | UN | رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء اللون من طراز M18 على بعد ٩٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوقا. |
AWACS made radar contact 35 kilometres north of Banja Luka heading north. | UN | رصدت طائرات أواكس طائرة تحلق على بعد ٣٥ كيلومترا شمال بانيالوقا في اتجاه الشمال. |
NATO fighter aircraft made visual contact with a camouflaged Gazelle helicopter south of Banja Luka. | UN | شاهدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة بالعين المجردة طائرة مموهة من طراز " غزال " جنوب بنجالوقا. |