The Special Rapporteur would also like to thank the Government of Belarus for its invitation, which is currently under consideration. | UN | ويود أن يشكر أيضاً المقرر الخاص حكومة بيلاروس على دعوتها التي ينظر فيها حالياً. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I thank the Minister for Foreign Affairs of Belarus for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة: أشكر وزير خارجية بيلاروس على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر النائب الأول لوزير خارجية بيلاروس على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
My delegation would also like to commend the representative of Belarus for his efforts as facilitator during the negotiating process. | UN | كما يود وفد بلادي أن يشيد بممثل بيلاروس على جهود وساطته أثناء عملية التفاوض. |
I sincerely hope that the call of Belarus for speedy ratification of our accession to Kyoto will be heeded. | UN | إنني آمل مخلصا أن نداء بيلاروس من أجل التصديق العاجل على انضمامنا لكيوتو سيلقى الاستجابة. |
8. The nationwide programme " Youth of Belarus " for 2000-2003. | UN | (8) البرنامج الوطني " شباب بيلاروس " للفترة 2000-2003. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Belarus for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Belarus for his statement and for the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Law enforcement agencies in the Republic of Belarus have not documented any specific cases of fund-raising by non-profit organizations in the territory of Belarus for the financing of terrorist activities. | UN | ولا تشتمل سجلات وكالات إنفاذ القانون في جمهورية بيلاروس على أي حالات خاصة لقيام منظمات غير ربحيـة بجمع الأموال في أراضي بيلاروس من أجل تمويل أنشطة إرهابية. |
The PRESIDENT: I thank the Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The European Union is essentially punishing the people of Belarus for exercising their right to freely choose their national political, economic and social model. | UN | وفي حقيقة الأمر، فإن الاتحاد الأوروبي يعاقب سكان بيلاروس على استخدامهم لحقهم في أن يحددوا بطريقة مستقلة النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي لبنية دولتهم. |
The Special Rapporteur thanks the Government of Belarus for the reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate. | UN | ٤٧- ويشكر المقرر الخاص حكومة بيلاروس على الرد المقدم وعلى ما أبدته من استعداد للتعاون مع ولايته. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Belarus for his statement and his kind words. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في حق الرئاسة. |
257. The Committee thanked the Government of Belarus for its timely, but incomplete periodic report; it also thanked the representatives of Belarus for the additional information and clarification provided. | UN | ٢٥٧ - أثنت اللجنة على حكومة بيلاروس إزاء التقرير الدوري الذي قدمته في حينه وإن كان يعتوره بعض النقصان؛ وشكرت اللجنة أيضا ممثلي بيلاروس على ما قدموه من معلومات إضافية وتوضيحات. |
The President: I thank the Attorney-General of Belarus for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر النائب العام في بيلاروس على بيانه. |
The President: I thank the President of the Republic of Belarus for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية بيلاروس على خطابه. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Belarus for his statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل بيلاروس على بيانه والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in French): I thank the representative of Belarus for his statement and now give the floor to the representative of Morocco. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل بيلاروس على كلمته وأعطي الكلمة الآن لممثل المغرب. |
The President: I thank the Ambassador of Belarus for his statement and for his kind words. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر سفير بيلاروس على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
In accordance with paragraph 8 of Security Council resolution 1747 (2007), we are reporting on the steps taken by the Republic of Belarus for its implementation. | UN | وفقا للفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1747 (2007)، نفيدكم بالتدابير التي اتخذتها جمهورية بيلاروس من أجل تنفيذ القرار. |
25. Presidential Decree No. 135 of 26 March 2007 brought about the adoption of the National Programme for the Demographic Security of the Republic of Belarus for 2007-2010. | UN | 25 - أدى المرسوم الرئاسي رقم 135 الصادر في 26 آذار/مارس 2007 إلى اعتماد البرنامج الوطني للأمن الديموغرافي في جمهورية بيلاروس للفترة 2007-2010. |