Today, only about 8 per cent of bilateral official development assistance goes to rural development. | UN | فاليوم، لا يُخصص للتنمية الريفية سوى حوالي 8 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية. |
UNCCD share of bilateral official development assistance | UN | حصة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
Many countries, in particular the weakest and most vulnerable, would be incapable at first of generating the necessary domestic resources and would need an augmented flow of bilateral official development assistance (ODA) and multilateral financing. | UN | ومضى يقول إن العديد من البلدان، وخاصة اﻷكثر ضعفا، لا تملك القدرة في البداية على توليد الموارد المحلية اللازمة، وستحتاج إلى تدفق متزايد من المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية والتمويل المتعدد اﻷطراف. |
UNCCD share of bilateral official Development Assistance (ODA) | UN | حصة الاتفاقية من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
His delegation appreciated the debt-relief measures undertaken by creditor countries within the framework of the Paris Club, and their cancellation and equivalent relief of bilateral official debt. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده لتدابير تخفيف الدين التي أجرتها الدول الدائنة ضمن إطار نادي باريس، وإلغائها الدين الثنائي الرسمي، وكذلك تخفيف عبء الدين الرسمي الثنائي بقدر مكافئ. |
The share of bilateral official development assistance (BODA) supplied for Convention-related activities | UN | حصة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية |
Noting with appreciation the debt relief measures undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellations and equivalent relief of bilateral official debt, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها البلدان الدائنة لتخفيف عبء الديون في إطار نادي باريس وعن طريق إلغائها للديون الرسمية الثنائية وتخفيف عبئها تخفيفا متكافئا، |
Noting with appreciation the debt relief measures undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellations and equivalent relief of bilateral official debt, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التدابير التي اتخذتها البلدان الدائنة لتخفيف عبء الديون في إطار نادي باريس وعن طريق إلغائها للديون الرسمية الثنائية وتخفيف عبئها تخفيفا متكافئا، |
Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untieda | UN | نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
UNCTAD also provided support to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of bilateral official debt within the framework of the Paris Club. | UN | 50- وقدم الأونكتاد أيضاً دعماً إلى البلدان المدينة في تحضيرها للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is untied | UN | 8-3 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة للمانحين الأعضاء في منظمة |
Debt-relief measures have been undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellation and equivalent relief of bilateral official debt. | UN | وقد قامت البلدان الدائنة باتخاذ خطوات للتخفيف من عبء الديون، سواء في إطار نادي باريس أو بإلغائها للديون الرسمية الثنائية أو تخفيضها. |
Debt-relief measures have been undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through the cancellation of debts and equivalent relief of bilateral official debt. | UN | فقد عمدت البلدان الدائنة إلى اتخاذ تدابير لتخفيف عبء الديون، سواء في إطار نادي باريس أو من خلال إلغاء هذه الديون وتخفيف عبء الديون الرسمية الثنائية بدرجة مناظرة. |
Debt-relief measures have been undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellation and equivalent relief of bilateral official debt. | UN | وقد قامت البلدان الدائنة باتخاذ خطوات للتخفيف من عبء الديون، سواء في إطار نادي باريس أو بإلغائها للديون الرسمية الثنائية أو تخفيضها. |
Debt-relief measures have been undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellation and equivalent relief of bilateral official debt. | UN | وقد قامت البلدان الدائنة باتخاذ خطوات للتخفيف من عبء الديون، سواء في إطار نادي باريس أو بإلغائها للديون الرسمية الثنائية أو تخفيضها. |
48. UNCTAD provides support to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | 48- ويقدم الأونكتاد الدعم إلى البلدان الدائنة في الأعمال التحضيرية لمفاوضاتها المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة تنظيم الديون الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
II. Trends and perspectives of bilateral official development assistance | UN | ثانيا - الاتجاهات والمنظورات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
8.3. Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is united | UN | 8-3 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المشروطة المقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt within the framework of the Paris Club. | UN | 66- واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان المدينة الأفريقية وغير الأفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس. |
35. Proportion of bilateral official development assistance of OECD/DAC donors that is united | UN | 35 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية غير المربوطة المقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
18. The servicing of bilateral official debt is normally restructured in the framework of the Paris Club, where creditor Governments agree to offer a common set of terms for relief. | UN | ١٨ - جرت العادة على أن تُعاد هيكلة خدمة الدين الرسمي الثنائي في إطار نادي باريس، حيث توافق الحكومات الدائنة على تقديم مجموعة عامة من شروط تخفيف عبء الديون. |