ويكيبيديا

    "of biodiversity by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنوع البيولوجي بحلول
        
    • التنوع البيولوجي حتى
        
    • التنوع البيولوجي عن طريق
        
    • من التنوع البيولوجي
        
    It was necessary to increase international financing for developing countries in terms of the sustainable use of biodiversity by 2015. UN ولا بد من زيادة التمويل الدولي للبلدان النامية فيما يتعلق بالاستفادة المستدامة من التنوع البيولوجي بحلول عام 2015.
    The Plan of Implementation of the World Summit calls for a reduction in the loss of biodiversity by 2010. UN وتدعو خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي إلى تقليل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    :: Implement the Convention on Biological Diversity and the Johannesburg commitment to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 UN :: تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي والتزام جوهانسبرغ بتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    It also welcomed the commitments made to reduce the loss of biodiversity by 2010 and to reverse the current trend in natural resource degradation. UN وأعرب عن سرور النرويج أيضاً للتعهدات التي تم الالتزام بها من أجل إبطاء تراجع التنوع البيولوجي حتى عام 2010 والتدهور الحاصل في الموارد الطبيعية.
    " 4. Encourages all Member States and other stakeholders to take advantage of the International Year of Biodiversity to increase awareness of the importance of biodiversity by promoting actions at the local, regional and international levels; UN " 4 - تشجع جميع الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة على الاستفادة من السنة الدولية للتنوع البيولوجي في إذكاء الوعي بأهمية التنوع البيولوجي عن طريق تشجيع الإجراءات المتخذة على كل من الصعيد المحلي والإقليمي والدولي؛
    Protected areas by themselves have not been adequate to achieve the 2010 target of no significant loss of biodiversity by 2010. UN لم تكن المناطق المحمية كافية في حد ذاتها لتحقيق هدف عام 2010 المتمثل في عدم حدوث خسارة كبيرة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    In April 2002, the parties to the Convention committed to significantly reduce the loss of biodiversity by 2010. UN وفي نيسان/أبريل 2002 تعهدت أطراف الاتفاقية بالحد كثيرا من فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    The Convention on Biological Diversity and the Johannesburg commitment to achieve a significant reduction in the rate of loss of biodiversity by 2010 needs to be fully implemented. UN وينبغي تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي والتزام جوهانسبرغ تنفيذاً كاملاً لتحقيق انخفاض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول سنة 2012.
    Moreover, halfway towards the target date for achieving the MDGs, it was uncertain whether all developing countries would be able to achieve their Goals by 2015, while little progress had been made towards the target of achieving a significant reduction in the rate of loss of biodiversity by 2010. UN وفضلا عن ذلك، فليس من المؤكد، ونحن في منتصف الطريق نحو الموعد المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ما إذا كانت كل البلدان النامية ستستطيع تحقيق هذه الأهداف بالنسبة لها بحلول عام 2015، حيث لم يُحرز تقدم كبير نحو هدف تحقيق تخفيض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    In March 2007, in Curitiba, Brazil, mayors from all over the world gathered to discuss the role of cities in achieving the target of significantly reducing the loss of biodiversity by 2010. UN وفي آذار/مارس 2007، اجتمع في كوريتيبا، البرازيل، رؤساء بلديات من جميع أنحاء العالم لمناقشة دور المدن في بلوغ الهدف المتمثل في الحدّ بشكل كبير من ضياع التنوع البيولوجي بحلول سنة 2010.
    All States will fulfil commitments and significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 and continue ongoing efforts towards elaborating and negotiating an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing; UN وستفي جميع الدول بالالتزامات وتعمل على الحد بشكل كبير من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 وتواصل بذل الجهود الجارية في سبيل إعداد نظام دولي يجري التفاوض عليه بشأن سبل الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع؛
    All States will fulfil commitments and significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 and continue ongoing efforts towards elaborating and negotiating an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing; UN وستفي جميع الدول بالالتزامات وتعمل على الحد بشكل كبير من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 وتواصل بذل الجهود الجارية في سبيل إعداد نظام دولي يجري التفاوض عليه بشأن سبل الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع؛
    The Council considered ways to assist in reaching the goal of a significantly reduced loss of biodiversity by 2010.190 UN ونظر المجلس في سبل تقديم المساعدة لتحقيق هدف الحد بدرجة كبيرة من الفواقد من التنوع البيولوجي بحلول عام 2010(190).
    (a) Data and information products on progress towards meeting the World Summit target to reduce the loss of biodiversity by 2010. UN (أ) منتجات بيانات ومعلومات بشأن التقدم المحقق للوفاء بهدف مؤتمر القمة العالمي بتقليل الفاقد من التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    43. Stressing the European Union's commitment to reducing the loss of biodiversity by 2010, she drew attention to the need to strengthen national conservation and the sustainable use of biodiversity, and to find ways and means to overcome obstacles, and assist in the implementation of national biodiversity strategies and action plans. UN 43 - وأكدت التزام الاتحاد الأوروبي بتقليل فقدان التنوع البيولوجي بحلول سنة 2010، فلفتت الانتباه إلى ضرورة حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه استخداماً مستداماً على الصعيد الوطني، وإيجاد طرق ووسائل للتغلب على العقبات والمساعدة في تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي.
    " Recalling, in this regard, the 2005 World Summit Outcome, in which all States reaffirmed their commitment to reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 and to continue ongoing efforts towards elaborating and negotiating an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing, UN " وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي أعادت فيه جميع الدول تأكيد التزامها بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2012، ومواصلة الجهود الجارية من أجل وضع نظام دولي بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم المنافع والتفاوض بشأنه،
    To reverse these trends, all Governments should take steps, individually and collectively, to implement the Convention on Biological Diversity8 and the Johannesburg commitment to achieve a significant reduction in the rate of loss of biodiversity by 2010.9 UN ولعكس مسار هذه الاتجاهات، ينبغي لجميع الحكومات، على حدة وبشكل جماعي، أن تتخذ خطوات لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي(8) والتزام جوهانسبرغ بتحقيق خفض ملموس في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010(9).
    4. Encourages Member States and other stakeholders to take advantage of the International Year of Biodiversity to increase awareness of the importance of biodiversity by promoting actions at the local, regional and international levels; UN 4 - تشجع الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة على الاستفادة من السنة الدولية للتنوع البيولوجي لإذكاء الوعي بأهمية التنوع البيولوجي عن طريق التشجيع على اتخاذ إجراءات على الصعد المحلي والإقليمي والدولي؛
    It is addressing, through bank-financed projects, some key sectors, like livestock management, protection of forests and natural habitats, and preservation of biodiversity, by mainstreaming into the project cycle such core issues as land tenure, greater participation by NGOs and women, access to credit, markets, and health and educational facilities. UN وهو يعالج من خلال المشاريع التي يمولها بعض القطاعات الهامة، كإدارة الثروة الحيوانية وحماية الأحراج والموائل الطبيعية والحفاظ على التنوع البيولوجي عن طريق إدماج القضايا الأساسية من قبيل ملكية الأراضي وتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية والمرأة والحصول على الائتمانات والوصول إلى الأسواق والمرافق الصحية والتعليمية، في صلب دورة المشاريع.
    Biodiversity country studies have been undertaken with the active involvement of UNEP, containing information on the use of biodiversity by indigenous people and local communities. UN وقد أجريت دراسات قطرية للتنوع البيولوجي شارك فيها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مشاركة فعلية، وتضمنت معلومات بشأن استفادة السكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية من التنوع البيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد