Anticipated completion by the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission by 2004 of border demarcation and delimitation between the two countries | UN | توقع انتهاء لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا من ترسيم الحدود وتحديدها بحلول عام 2004 |
Given that Syrian officials complain of arms smuggling from Lebanon to Syrian opposition forces, I hope that Syrian officials share my sense of urgency about the necessity of border demarcation. | UN | وبما أن المسؤولين السوريين يشتكون من تهريب الأسلحة من لبنان إلى قوى المعارضة السورية، آمل أن يشاطرني المسؤولون السوريون الشعور بضرورة ترسيم الحدود على وجه السرعة. |
The European Union reaffirms its full support for the peace process between Ethiopia and Eritrea, now arrived at the crucial phase of border demarcation. | UN | يعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد تأييده الكامل لعملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا التي دخلت الآن مرحلة حاسمة في ترسيم الحدود. |
As Syrian officials now complain of arms smuggling from Lebanon to Syrian opposition forces, it adds to the urgency of border demarcation. | UN | وبما أن المسؤولين السوريين يشكون الآن من تهريب الأسلحة من لبنان إلى قوى المعارضة السورية، فإن تعليم الحدود يصبح أشد إلحاحاً. |
302. The amount of $8,200 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: technical support and advice for the African Union in the areas of border demarcation, border mapping and border information system, and geographic information systems technology transfer to the African Union by providing system set-up, developing the African Union Border Programme geodata schema and providing associated training. | UN | ٣٠٢ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 200 8 دولار لتغطية تكاليف السفر للاضطلاع بأنشطة الدعم التقني التالية: تقديم الدعم والمشورة التقنيين للاتحاد الأفريقي في مجالات تعليم الحدود ورسم خرائط الحدود ونظام معلومات الحدود، ونقل تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية إلى الاتحاد الأفريقي من خلال تهيئة النظام، وتطوير مخطط البيانات الجغرافية لبرنامج الحدود التابع للاتحاد الأفريقي وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب. |
Provision of good offices to local border demarcation committees through the conduct of 12 meetings and 4 workshops on the resolution of border disputes and other conflicts arising from the physical process of border demarcation | UN | بذل المساعي الحميدة للجان المحلية المعنية بتعليم الحدود من خلال عقد 12 اجتماعا و 4 حلقات عمل بشأن تسوية المنازعات على الحدود وغيرها من النزاعات الناشئة عن العملية المادية لتعليم الحدود |
35. The issue of border demarcation was accorded special attention by the parties to the Comprehensive Peace Agreement during the reporting period. | UN | 35 - أولى طرفا اتفاق السلام مسألة ترسيم الحدود اهتماما خاصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
28. The planned resources include requirements for humanitarian mine-clearing activities; no provision has been made for demining for pillar emplacement, pending the commencement of border demarcation. | UN | 28 - تشمل الموارد المقررة الاحتياجات المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام لأسباب إنسانية؛ ولم يُرصد أي اعتماد لإزالة الألغام من أجل نصب الأعمدة الحدودية، رهنا بالبدء في ترسيم الحدود. |
A joint reconnaissance -- the first phase of border demarcation -- had been scheduled for February 2002 but, because of technical difficulties, is now expected to commence on 20 April 2002. | UN | وكان من المقرر القيام ببعثة استطلاعية مشتركة - هي المرحلة الأولى في ترسيم الحدود - في شهر شباط/فبراير 2002، بيد أنه بسبب صعوبات فنية من المتوقع الآن أن تبدأ في 20 نيسان/أبريل 2002. |
The first phase of border demarcation, a joint Indonesian and East Timorese reconnaissance, was conducted from 24 April to 3 May 2002. | UN | ونُفذت في الفترة بين 24 نيسان/أبريل 2002 المرحلة الأولى من ترسيم الحدود التي كانت بمثابة عملية استطلاع اشتركت فيها إندونيسيا وتيمور الشرقية. |
UNAMID also met with South Darfur state officials to urge that the underlying and unresolved issue of border demarcation be addressed, which contributed to the defusing of a potentially volatile situation between the two tribes. | UN | وعقدت العملية المختلطة أيضا اجتماعات مع المسؤولين في ولاية جنوب دارفور لحثّهم على معالجة مسألة ترسيم الحدود التي هي من المسائل الرئيسية التي ما تزال معلّقة، مما أسهم في تخفيف حدة وضع منذر بالتفجر فيما بين القبيلتين. |
The Council urged cooperation between the National Congress Party and the Sudan People's Liberation Movement on the referendums for Southern Sudan and Abyei and in resolving the outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement, including the successful completion of border demarcation and negotiations on post-referendum arrangements. | UN | وحث المجلس حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان على التعاون فيما يتعلق بالاستفتاءين المقرر عقدهما في جنوب السودان وأبيي وفي تسوية المسائل العالقة المتصلة باتفاق السلام الشامل، بما في ذلك استكمال عملية ترسيم الحدود بنجاح وعقد مفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الاستفتاء. |
42. The most significant factor contributing to the variance under this heading is the lower requirement for mine-detection and mine-clearing services due to nonprovision of costs for mine clearing in respect of pillar emplacement, pending commencement of border demarcation activities. IV. Actions to be taken by the General Assembly | UN | 42 - أهم عامل يعزى إليه الفرق في إطار هذا البند هو انخفاض الاحتياجات اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها بسبب عدم طرح تكاليف تتعلق بإزالة الألغام فيما يخص نصب الأعمدة الحدودية، رهنا ببدء أنشطة ترسيم الحدود. |
Speaking of border demarcation was inappropriate, outside the mandate of Security Council resolution 1590 (2005) and counter to the spirit of the Comprehensive Peace Agreement between north and south, which provided for a six-year interim period followed by a referendum and therefore sought to promote voluntary unity. | UN | وأضاف أن الحديث عن ترسيم الحدود ليس مناسبا، وخارج عن نطاق الولاية المستندة إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، ويتعارض مـع روح اتفاق السلام الشامل بين الشمال والجنوب، الذي ينـص على فترة انتقالية مدتها ست سنوات يليها إجراء استفتاء، وبالتالي فهو يسعى إلى تشجيع الوحدة عن طواعية. |
:: Provision of good offices to local border demarcation committees through the conduct of 12 meetings and 4 workshops on the resolution of border disputes and other conflicts arising from the physical process of border demarcation | UN | :: بذل المساعي الحميدة للجان المحلية المعنية بتعليم الحدود من خلال عقد 12 اجتماعا و 4 حلقات عمل بشأن تسوية المنازعات على الحدود وغيرها من النزاعات الناشئة عن العملية المادية لتعليم الحدود. |
UNAMI had reached agreement with the Government of Iraq on payment of compensation to Iraqis relocated as a result of border demarcation more than 20 years ago. | UN | وقد توصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق إلى اتفاق مع حكومة العراق على دفع تعويضات للمواطنين العراقيين الذين أُعيد إسكانهم في مناطق أخرى نتيجةً لتعليم الحدود منذ أكثر من 20 سنة. |