ويكيبيديا

    "of bosco" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوسكو
        
    • لبوسكو
        
    Bukavu: killing of Bosco Mugaruka by armed insurgent elements. UN بوكافو: قتل بوسكو موغاروكا من قبل العناصر المسلحة المتمردة.
    Several Lendu were also abducted, and taken to the houses of Bosco, Bagonza or Lubanga. UN واختطف أيضا عدة أفراد ليندو واقتيدو إلى منازل بوسكو أو باغونزا أو لوبانغا.
    It also brought to light the role of Bosco Ntaganda, whose membership had long been denied by M23. UN وسلطت الأزمة الضوء أيضا على الدور الذي يضطلع به بوسكو نتاغاندا الذي ظلت الحركة دائما تنكر عضويته بها.
    I just wanted a glass of Bosco and then slip under my blankets. Open Subtitles و كل ما أردته هو زجاجة بوسكو ثم الإنزلاق تحت بطانياتى
    The refusal by Mbusa of the nomination of Bosco by Lubanga as deputy chief of operations had created further tension. UN وأثار رفض امبوسا تعيين لوبانغا لبوسكو نائبا لقائد العمليات مزيدا من التوتر.
    While there, the witness saw a wounded Lendu combatant returning from Watsa who said that UPC was advancing under the command of Bosco. UN وأفاد بأنه رأى أثناء وجوده هناك مقاتل من الليندو عائدا من واتسا وأخبره بأن اتحاد الوطنيين الكونغوليين يزحف إلى المدينة بقيادة بوسكو.
    15 September: arrest in the commune of Goma of Bosco Ngwire, a bartender, by a RCD soldier acting on the orders of a Rwandan commander. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر: ألقى جندي ينتمي إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية القبض على البائع بوسكو أنجوير في إحدى الحانات بناء على أمر من قائد رواندي.
    The Women's Initiatives for Gender Justice documentation was used to identify witnesses and directly contributed to the inclusion of additional charges of rape and sexual slavery of child soldiers in the International Criminal Court indictment of Bosco Ntaganda. UN وقد استخدمت وثائق هذه المنظمة لتحديد هوية الشهود وأسهمت بصورة مباشرة في إدراج تهم إضافية بالاغتصاب والاستعباد الجنسي لجنود أطفال في لائحة التهم التي وجهتها المحكمة الجنائية الدولية إلى بوسكو نتاغاندا.
    The verdicts passed in 2012 by international courts against the Congolese warlord Thomas Lubanga and the former President of Liberia, Charles Taylor, in addition to the recent transfer of Bosco Ntaganda, represent significant progress and send a clear signal that child recruitment is a war crime and that perpetrators of violations against children will be held accountable. UN وتمثل الأحكام التي أصدرتها محكمتان دوليتان في عام 2012 على أمير الحرب توماس لوبانغا والرئيس الليبري السابق تشارلز تايلور، فضلا عن نقل بوسكو نتاغاندا مؤخرا، تقدما هاما ويبعث برسالة واضحة مفادها أن تجنيد الأطفال جريمة حرب وأن مرتكبي الانتهاكات ضد الأطفال سيخضعون للمحاسبة.
    The Special Representative welcomes the surrender into the custody of the International Criminal Court, on 22 March 2013, of Bosco Ntaganda, against whom the Court had issued two arrest warrants, on 22 August 2006 and 13 July 2012 respectively. UN 67- وترحب الممثلة الخاصة بتسليم بوسكو نتاغندا نفسه إلى المحكمة الجنائية الدولية في 22 آذار/مارس 2013، وكان قد صدر أمران بالقبض عليه في 22 آب/أغسطس 2006 و13 تموز/يوليه 2012 على التوالي.
    I got rid of Bosco and his team So that you could have the case back. Open Subtitles أتخلّص من (بوسكو) وفريقه كي يمكنكَ تولّي القضيّة مجدداً
    On 22 March, the Council issued a statement to the press, welcoming the surrender of Bosco Ntaganda to the International Criminal Court in The Hague and paying tribute to all victims of serious crimes of international concern in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 22 آذار/مارس، أصدر المجلس بيانا صحفيا رحب فيه بتسليم بوسكو نتاغاندا إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، وأشاد بجميع ضحايا الجرائم الخطيرة التي شهدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية والتي حظيت باهتمام دولي.
    - The members of Bosco Ntaganda's band (M23) even have combat and night-vision equipment which the FARDC do not possess. UN - لدى أفراد جماعة بوسكو نتاغاندا (حركة 23 آذار/مارس) معدات حربية ومعدات للرؤية الليلية لا تمتلكها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 22 March, the Council issued a statement to the press, in which it welcomed the surrender of Bosco Ntaganda to the International Criminal Court in The Hague and paid tribute to all victims of serious crimes of international concern in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 22 آذار/مارس، أصدر المجلس بيانا صحفيا رحب فيه بتسليم بوسكو نتاغاندا إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، وأشاد بجميع ضحايا الجرائم الخطيرة التي شهدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية والتي حظيت باهتمام دولي.
    Welcoming the surrender of Bosco Ntaganda to the ICC on 22 March 2013 as a positive step for international criminal justice as well as towards the restoration of peace and security in eastern DRC and expressing its appreciation to all Governments concerned as well as to the ICC for their cooperation, which was essential to bring Bosco Ntaganda to justice, UN وإذ يرحب بتسليم بوسكو نتاغاندا إلى المحكمة الجنائية الدولية في 22 آذار/مارس 2013، بوصفه خطوة إيجابية في سبيل تحقيق العدالة الجنائية الدولية، واستعادة السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الحكومات المعنية وللمحكمة الجنائية الدولية لما أسدياه من تعاون، والذي لولاه ما أمكن تقديم بوسكو نتاغاندا إلى العدالة،
    Welcoming the surrender of Bosco Ntaganda to the ICC on 22 March 2013 as a positive step for international criminal justice as well as towards the restoration of peace and security in eastern DRC and expressing its appreciation to all Governments concerned as well as to the ICC for their cooperation, which was essential to bring Bosco Ntaganda to justice, UN وإذ يرحب بتسليم بوسكو نتاغاندا إلى المحكمة الجنائية الدولية في 22 آذار/مارس 2013، بوصفه خطوة إيجابية في سبيل تحقيق العدالة الجنائية الدولية، واستعادة السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يعرب عن تقديره لجميع الحكومات المعنية وللمحكمة الجنائية الدولية لما أسدياه من تعاون، والذي لولاه ما أمكن تقديم بوسكو نتاغاندا إلى العدالة،
    47. On 7 and 8 August, UPC militias and civilian vigilante groups under the command of Bosco roamed mostly the neighbourhoods of Mudzipela, Bigo I, II and III and Saio, killing those suspected of belonging to " opposing " ethnic groups. UN 47 - وفي 7 و 8 آب/أغسطس، راحت ميليشيات اتحاد الوطنيين الكونغوليين وجماعات الاقتصاص المدنية تحت قيادة بوسكو تجوب أحياء مودزييلا وبيغو الأول والثاني والثالث، وسايو، تقتل كل من يُشبته في انتمائه إلى الجماعات العرقية " المناوئة " .
    The attack on the town of Goma was foreseeable, since the measures taken by the international community, including the suspension of aid to Rwanda by several Western States and the blacklisting of the leaders of Bosco Ntaganda's band (M23), starting with former Colonel Rusangiza alias Sultani Makenga, were not sufficient to deter Rwanda from implementing its plan to destabilize the Democratic Republic of the Congo. UN وقد كان الهجوم على مدينة غوما متوقعا، حيث إن التدابير التي اتخذها المجتمع الدولي، لا سيما وقف المساعدات التي تقدمها إلى رواندا عدة دول غربية وإدراج قادة جماعة بوسكو نتاغاندا (حركة 23 آذار/مارس)، بمن فيهم العقيد السابق روسانغيزا الملقب بسلطاني ماكينغا، في القائمة السوداء، لم تكن رادعة بما يكفي للحيلولة دون قيام رواندا بتنفيذ مخطط زعزعة استقرار جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The desertions were prompted, inter alia, by demands for better conditions of service, regular salaries and, most importantly, the increasing security concerns of Bosco Ntaganda, who reportedly feared his arrest following the International Criminal Court ruling in the trial of Thomas Lubanga Dyilo, issued on 14 March. UN ونجمت عمليات الفرار، في جملة أمور، عن مطالبات بتحسين شروط الخدمة ودفع الأجور بانتظام، والأهم من كل ذلك، عن المخاوف الأمنية المتزايدة لبوسكو نتاغاندا، الذي يذكر أنه خشي أن يقبض عليه في أعقاب حكم المحكمة الجنائية الدولية في محاكمة توماس لوبانغا دييلو الصادر في 14 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد