ويكيبيديا

    "of bosnia and herzegovina and croatia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البوسنة والهرسك وكرواتيا
        
    It is promising that the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Croatia are considering entering into a similar protocol. UN ومن المشجع أن مكتبي المدعي العام في البوسنة والهرسك وكرواتيا ينظران في أمر إبرام بروتوكول مماثل.
    The Council also heard statements by the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلا البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    The Presidents of the Republic of Bosnia and Herzegovina and Croatia reiterated their support to Turkey as a coordinator of this Group. English Page UN وكرر رئيسا جمهورية البوسنة والهرسك وكرواتيا تأييدهما لتركيا بصفتها الدولة المنسقة لهذه المجموعة.
    Letter dated 24 July 1995 from the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia to the United Nations addressed UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة
    The idea of the establishment of the tribunal has arisen because of the grave, systematic and mass violations of international humanitarian law, violations which have been committed and are still being committed in the territories of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN إن فكرة إقامة المحكمة نشأت بسبب ما وقع من انتهاكات جسيمة ومنتظمة وجماعية للقانون اﻹنساني الدولي، وهي انتهاكات ارتكبت وما زالت ترتكب في أراضي البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    It is important not only as a measure for preventing the flow of arms, ammunition and soldiers from Serbia to the occupied parts of Bosnia and Herzegovina and Croatia, but also as a step in strengthening the territorial integrity of Croatia and of Bosnia and Herzegovina. UN وهي هامة لا بصفتها تدبيرا يحول دون تدفق اﻷسلحة والذخائر والجنود من صربيا إلى اﻷجزاء المحتلة من البوسنة والهرسك وكرواتيا فحسب، بل بصفتها خطوة في مجال تعزيز سلامة وحرمة أراضي كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    The Foreign Ministers expressed their regrets that the five-nation Contact Group had failed to take into account the necessity of the participation of the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference as underlined by the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN وأعرب وزراء الخارجية عن أسفهم ﻷن فريق الاتصال المكون من خمس دول لم يضع في اعتباره ضرورة مشاركة فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، اﻷمر الذي شدد عليه ممثلو البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    He also welcomes and encourages the Government to conclude bilateral arrangements with the Governments of Bosnia and Herzegovina and Croatia that will regularize the legal status and secure the human rights of all refugees in the region. UN كما يرحب بقرار الحكومة عقد اتفاقات ثنائية مع حكومتي البوسنة والهرسك وكرواتيا تتيح تسوية الوضع القانوني لجميع اللاجئين في المنطقة وضمان حقوق الإنسان لهم ويشجعها على المضي قُدماً في ذلك.
    The parties have agreed to bolster economic cooperation between Turkey, Croatia and Bosnia and Herzegovina and to undertake joint steps for the reconstruction of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN واتفقت اﻷطراف الثلاثة على دعم التعاون الاقتصادي بين تركيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك، واتخاذ خطوات مشتركة ﻹعمار البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    As I have already made clear in my letter of 26 February 1993, Slovenia supports the establishment of such a tribunal, which would prosecute those responsible for grave war crimes committed in the territories of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN وكما سبق أن أوضحت في رسالتي المؤرخة ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣، تؤيد سلوفينيا إنشاء مثل هذه المحكمة، التي سيكون من شأنها أن تحاكم المسؤولين عن جرائم الحرب الفظيعة المرتكبة في أراضي البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Therefore, there can be no parallels between the Islamized population in the Federal Republic of Yugoslavia and the Serbian people, which enjoyed the status of a constituent nation in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the former republics of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN ولذا لا يمكن أن يكون هناك أي وجه للمقارنة بين السكان الذين يعتنقون اﻹسلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والشعب الصربي، وهم السكان الذين تمتعوا بمركز أمة تشكل جزءا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة وجمهوريات البوسنة والهرسك وكرواتيا السابقة.
    Letter dated 17 March (S/1994/308) from the representatives of Bosnia and Herzegovina and Croatia addressed to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/1994/308) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    On the continuation of sanctions, Brunei Darussalam would like to add its voice to that of the international community in calling for Serbia and Montenegro to recognize the independence and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina and Croatia before the sanctions can be lifted. UN وفيما يتعلق باستمرار الجزاءات، تود بروني دار السلام أن تضم صوتها الى صوت المجتمع الدولي الذي يطالب صربيا والجبل اﻷسود بالاعتراف باستقلال البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلامتهما الاقليمية قبل أن يتسنى رفع الجزاءات.
    The Governments of Bosnia and Herzegovina and Croatia further maintain that resolution 998 (1995) was adopted after the conclusion of the SOFA. UN وترى حكومتا البوسنة والهرسك وكرواتيا كذلك أن القرار ٩٩٨ )١٩٩٥( اعتمد بعد إبرام اتفاق مركز القوات.
    RTV Serbia has also performed an important political role in the de facto Serb-controlled areas of Bosnia and Herzegovina and Croatia (UNPAs). UN ٩١١- كما أن محطة إذاعة وتليفزيون صربيا قد لعبا دورا هاما في المناطق التي يسيطر عليها الصرب بحكم اﻷمر الواقع في البوسنة والهرسك وكرواتيا )في المناطق المحمية من اﻷمم المتحدة(.
    RTV Serbia has also performed an important political role in the de facto Serb-controlled areas of Bosnia and Herzegovina and Croatia (UNPAs). UN ٩١١- كما أن محطة إذاعة وتليفزيون صربيا قد لعب دورا هاما في المناطق التي يسيطر عليها الصرب بحكم اﻷمر الواقع في البوسنة والهرسك وكرواتيا )في المناطق المحمية من اﻷمم المتحدة(.
    Under the February 1994 Washington Agreement between leaders of Bosnia and Herzegovina and Croatia and Croat leaders from Bosnia and Herzegovina who are part of the so-called " Republic of Herzeg-Bosna " , a federation is to be developed within Bosnia and Herzegovina. UN وبموجب اتفاق واشنطن في شباط/فبراير ١٩٩٤ بين قادة البوسنة والهرسك وكرواتيا وقادة الكروات من جمهورية البوسنة والهرسك الذين يشكلون جزءا مما تسمى ﺑ " جمهورية الهرسك - البوسنة " ، سينشأ اتحاد داخل البوسنة والهرسك.
    The Prosecutor is pleased to note the protocol of 3 June 2013 on cooperation in prosecution of perpetrators of war crimes, crimes against humanity and genocide between the Prosecutor's Offices of Bosnia and Herzegovina and Croatia. UN ويسر المدعي العام أن ينوه بالبروتوكول المتعلق بالتعاون في مقاضاة مرتكبي جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الإبادة الجماعية المبرم في 3 حزيران/يونيه 2013 بين مكتبي المدعي العام في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
    " Recalling the statement by the President of the Security Council of 14 March 1994 (S/PRST/1994/11) and the joint letter of Bosnia and Herzegovina and Croatia dated 17 March 1994 (S/1994/308) and, in this context, taking note of the recent developments in Maglaj, UN " وإذ يشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن بتاريخ ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/PRST/1994/11) وإلى الرسالة المشتركة المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٤ الصادرة عن البوسنة والهرسك وكرواتيا (S/1994/308)، وإذ يحيط علما في هذا السياق، بالتطورات التي حدثت مؤخرا في ماغلاي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد