ويكيبيديا

    "of brazilian women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة البرازيلية
        
    • النساء البرازيليات
        
    • للمرأة البرازيلية
        
    This system provides a picture of Brazilian women's situation by means of census data gathered between 1991 and 2000. UN ويوفر هذا النظام صورة لوضع المرأة البرازيلية من خلال بيانات التعداد التي جرى جمعها بين عامي 1991 و2000.
    Although there have been many positive experiences involving society participation and State policies to be reported, there still is a long way to go towards the development and promotion of the rights of Brazilian women. UN مع أنه توجد تجارب إيجابية عديدة تشمل مشاركة المجتمع وسياسات الدولة يمكن الإبلاغ عنها، فإن الطريق لا يزال طويلاً أمام تنمية وتعزيز حقوق المرأة البرازيلية.
    The participation of Brazilian women in the activities of international organizations is linked to the presence of women in the Diplomatic Career and in the public administration in general, and is unrestricted. UN مشاركة المرأة البرازيلية في أنشطة المنظمات الدولية ترتبط بوجود المرأة في السلك الدبلوماسي وفي الإدارات العامة بصورة عامة، وغير مقيدة.
    The stability of this percentage is undoubtedly problematic since the condition of Brazilian women has improved in various areas, especially regarding to higher education, which has not been reflected by an increase of the number of women in the diplomatic career. UN ولا شك في أن استقرار هذه النسبة يمثل مشكلة لأن التحسن الذي طرأ على وضع النساء البرازيليات في مختلف الميادين، ولا سيما المتعلقة بالتعليم العالي، لم تقابله زيادة في عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    It is noteworthy that in 2008, 86.3% of Brazilian women were engaged in carrying out household tasks compared to about 45.3% of men. UN ومن الجدير بالذكر أن نسبة 86.3 في المائة من النساء البرازيليات في عام 2008 كن تعملن في أداء المهام المنزلية مقارنة بنحو 45.3 في المائة من الرجال.
    This is a historical moment, which crowns an important struggle of Brazilian women that lasted over two decades. UN فهذه لحظة تاريخية، تتوج كفاحاً هاماً للمرأة البرازيلية استمر لما يزيد على عقدين.
    Fifteen years after the inception of PAISM, an assessment made by the women's movement, especially in the health area, shows that its effectiveness and reach have not been sufficient in view of the needs of Brazilian women. UN بعد 15 عاماً من إنشاء برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة، يبين تقييم أجرته الحركة النسائية للبرنامج، لا سيما في ميدان الصحة، أن فعاليته وانتشاره لم يكونا كافيين في ضوء احتياجات المرأة البرازيلية.
    Therefore, the full implementation of the rights of Brazilian women is conditioned to the incorporation, by the Judicial Branch, of the equal and democratic values contained in the Constitution of 1988. UN ولذلك، فإن الإعمال الكامل لحقوق المرأة البرازيلية مرتهن بتجسيد الفرع القضائي قيم المساواة والديمقراطية الواردة في دستور عام 1988.
    21. In conclusion, the situation of Brazilian women had undeniably improved between 1995 and 2002. UN 21 - ومجمل القول إن وضع المرأة البرازيلية تحسن بلا جدال ما بين عامي 1995 و2002.
    This led to the conception of the " Charter of Brazilian women to the Members of the Constituent Assembly " , which included the major demands of the women's movement, based on broad nationwide discussions and debates. UN وأدى هذا إلى مفهوم " ميثاق المرأة البرازيلية لأعضاء الجمعية التأسيسية " ، الذي اشتمل على المطالب الرئيسية للحركة النسائية، استناداً إلى مناقشات ومناظرات عامة شملت البلاد بأسرها.
    The movement entitled Mobilization of Brazilian women, which was established in 1994 and 1995, mobilized hundreds of women to write a petition to be submitted to Beijing'95. UN وعبئت الحركة النسائية المعنونة " تعبئة المرأة البرازيلية " ، التي أنشئت في عام 1994 وعام 1995، مئات النساء لكتابة التماس قدم في مؤتمر بيجين في عام 1995.
    Mobilization of Brazilian women (2001) Mulheres negras: um retrato da discriminação racial no Brasil. UN تعبئة المرأة البرازيلية (عام 2001) Mulheres negras: um retrato da discriminacao racial no Brasil.
    AMB - Mobilization of Brazilian women. UN AMB. (تعبئة المرأة البرازيلية).
    Mobilization of Brazilian women (2000). Políticas públicas para as mulheres no Brasil: 5 anos após Beijim. UN Mobilization of Brazilian Women (2000). (تعبئة المرأة البرازيلية (عام 2000)) Politicas publicas para as mulheres no Brasil: 5 anos apos Beijim.
    88. In conclusion, the representative noted important advances in the condition of Brazilian women and the essential contributions of women's organizations, including those for women of African descent, in the achievement of public policies in support of the implementation of the Convention. UN 88 - وختمت ممثلة البرازيل بالقول إنه قد قطعت أشواط كبيرة صوب تحسين مركز المرأة البرازيلية مشيرة في هذا الصدد إلى ما اضطلعت به منظمات المرأة بما فيها منظمات المرأة المنحدرة من أصل أفريقي من مساهمات حاسمة في إنجاز السياسات الرسمية المنتهجة دعما لتنفيذ الاتفاقية.
    168. In 2011, the 3rd National Conference on Women's Policies (3ª Conferência Nacional de Políticas para as Mulheres) was convened to discuss the importance of the abortion question for the independence of Brazilian women and to approve a proposed review of the applicable legislation, with a view to decriminalizing and legalizing abortion. UN 168- وفي عام 2011، عقد المؤتمر الوطني الثالث بشأن السياسات المتعلقة بالمرأة لمناقشة أهمية مسألة الإجهاض لاستقلال المرأة البرازيلية والموافقة على استعراض مقترح للتشريع واجب التطبيق بغية عدم تجريم الإجهاض وإضفاء الطابع القانوني عليه.
    Over the last two years, the intense cooperation that has developed between the Ministry for External Relations and the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has resulted in more active participation on the part of Brazilian women in the multilateral forums dedicated to them. UN إن التعاون الوثيق الذي تطور طيلة العامين السابقين بين وزارة الخارجية والأمانة الخاصة لسياسات المرأة أدى إلى مشاركة النساء البرازيليات مشاركة أكثر فعالية في المحافل المتعددة الأطراف المكرسة لهن.
    94. The Second National Plan for Women's Policies (II Plano Nacional de Políticas para as Mulheres - II PNPM) focuses on priority Government initiatives to ensure rights and improve the quality of life of the full diversity of Brazilian women. UN 94- وتركز الخطة الوطنية الثانية لسياسات المرأة على مبادرات الحكومة ذات الأولوية لضمان حقوق جميع النساء البرازيليات وتحسين نوعية حياتهن.
    However, not enough progress had been made: the situation of Brazilian women should be seen against the background of a continent-sized country with regional differences in economic development. It had severe social exclusion and poverty, which disproportionately affected women, side by side with prosperity and advanced technology, resulting in one of the world's worst income-distribution maps. UN غير أن التقدم الذي أحرز لم يكن كافيا؛ ذلك أن وضع النساء البرازيليات يجب أن ينظر إليه على خلفية أن البلد في حجم قارة ذات اختلافات إقليمية من حيث التنمية الاقتصادية؛ وأن به تهشيما اجتماعيا وفقرا شديدين, يؤثران على النساء بصورة غير متناسبة, جنبا إلى جنب مع الرخاء والتقدم التكنولوجي, الأمر الذي يقضي إلى واحدة من أسوأ خرائط توزيع الدخل في العالم.
    Almost 16 per cent of Brazilian women are domestic workers (Graph IV). There is also a significant wage gap; in 2008, women's wages were 84 per cent of men's and that gap increases at higher levels of education. UN وبلغت نسبة النساء البرازيليات اللائي يعملن خادمات منازل 16 في المائة. (الرسم البياني الرابع) وكان هناك أيضا فرق كبير في الأجور. ففي عام 2008 بلغت نسبة أجور المرأة العاملة إلى أجور الرجل 84 في المائة، ويزداد الفرق اتساعا بين ذوي التحصيل التعليمي الأعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد