'Cause technically you can put anything between two slices of bread. | Open Subtitles | لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز |
You wipe it on the other slice of bread. Okay? | Open Subtitles | قومي بمسحه علي الجانب الأخر من الخبز , حسنا؟ |
There's not a crust of bread left for me to feed my children with, and if anyone deserves flogging, it's her. | Open Subtitles | ليس هناك قشرة من الخبز تبقت لي لكي اطعم اولادي، و لو أن هناك احد يستحق الجلد، فهو هي. |
If it was only about us, a few olives and a hunk of bread would be plenty. | Open Subtitles | لو كان الأمر مقتصرا علينا فحسب فبعض حبات الزيتون وقطعة خبز ستكون أكثر من كافية |
Mother, I have to run to town. We're out of bread. | Open Subtitles | أمي يمكننا أن نذهب إلى المدينة لا يوجد عندنا خبز |
A slice of bread can save a starving person. | Open Subtitles | يمكن لشريحة من الخبز انقاذ شخص يتضور جوعا |
This basket of bread is compliments of the gentleman over there. | Open Subtitles | هذه السلة من الخبز هي تقديرات من الرجل الذي هناك |
A trail of bread crumbs that leads to a great criminal mind. | Open Subtitles | هناك فتات من الخبز على الدرب تؤكد وجود عقل إجرامي عظيم |
Starting this week, every Monday, you must supply 30 kilos of bread. | Open Subtitles | كل يوم أثنين يجب عليك أمدادنا .ب 30 كيلو من الخبز |
The soldiers first denied her request, but then allowed her to go into the kitchen and get a small piece of bread. | UN | ورفض الجنود طلبها في البداية، لكنهم سمحوا لها بعد ذلك بالذهاب إلى المطبخ والحصول على قطعة صغيرة من الخبز. |
Their morning meal was a bottle-cap-sized piece of bread with a drop of marmalade. | UN | وكان فطورهم قطعة صغيرة من الخبز عليه قطرة من المربى. |
Daily deliveries of bread are also supplied from Kukes in Albania to Djakovica in western Kosovo. | UN | وتقدم الإمدادات اليومية من الخبز أيضا من كيوك في ألبانيا إلى دياكوفيكا في كوسوفو الغربية. |
The Special Rapporteur was shown a small round piece of bread which was said to have constituted the average prisoner's daily diet. | UN | وعرض على المقرر الخاص شريحة دائرية صغيرة من الخبز قيل إنها تشكل الغذاء اليومي للسجين في المتوسط. |
They told the Special Rapporteur that three prisoners had to share a single long piece of bread as their only daily food. | UN | وقالوا للمقرر الخاص إنه كان يتعين عليهم هم الثلاثة أن يتقاسموا شريحة واحدة طويلة من الخبز كغذائهم اليومي الوحيد. |
He was given water and a piece of bread twice daily, and his handcuffs were not removed to allow him to eat. | UN | وكان يتلقى ماءً وقطعة من الخبز مرتين في اليوم لكن لا ترفع عنه الأغلال ليتمكن من الأكل. |
Meals invariably consist of bread and lentils and access to drinking water is limited. | UN | والوجبات هي نفسها دائماً وتتألف من الخبز والعدس، وإمكانية الحصول على مياه الشرب محدودة. |
They stated that their diet consisted mostly of bread and tea. | UN | وصرحن بأن طعامهن يتألف، في معظمه، من الخبز والشاي. |
During the Depression, I saw somebody throw a loaf of bread off the back of a truck. | Open Subtitles | ، خلال فترة الكساد الاقتصادي رأيت أحدهم يرمي رغيف خبز من الجزء الخلفي من شاحنة |
For food, he occasionally received a piece of bread. | UN | وبالنسبة للطعام، كان يُعطى قطعة خبز من وقت لآخر. |
During those three months, his only meal was a piece of bread or a ladle of soup every other day. | UN | وخلال هذه الأشهر الثلاثة، لم يتناول سوى قطعة خبز أو مغرفة حساء مرة كل يومين. |
This house of bread and its symbol of wheat represents August and September, the time of harvest. | Open Subtitles | هذا البيتِ مِنْ الخبزِ ورمزِه مِنْ الحنطةِ يُمثّلُ أغسطس/آبُ وسبتمبر/أيلولُ، وقت الحصادِ. |
We're out of bread. | Open Subtitles | قد نفد الخبز من عندنا |
That is the funniest use of bread I've ever seen. | Open Subtitles | هذا الاستخدام الاكثر اضحاكًا للخبز رأيته في حياتي |
Unless your mom had two fish and three loaves of bread. | Open Subtitles | الا ان يكون لدى والدتك سمكتين و3 من رغيف الخبز |
It's a cat with a piece of bread around its head. | Open Subtitles | إنّها هرّة يُطوق رأسها قطعة خبزٍ |
" A crust of bread and a corner to sleep in, | UN | كسرة الخبز عشائي ومنامي هو في قرنة كوخ وابتسامي إن أتى يخبو سريعا |