ويكيبيديا

    "of breastfeeding in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرضاعة الطبيعية في
        
    • بالرضاعة الطبيعية في
        
    It also remains concerned about the number of iodine deficiency disorders and the low incidence of breastfeeding in the State party. UN كما أنها لا تزال قلقة بشأن عدد الاضطرابات الناشئة عن نقص اليود وانخفاض معدل الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف.
    The State party should also promote baby-friendly hospitals and encourage the inclusion of breastfeeding in nursery training. UN وينبغي للدولة الطرف أيضا أن تنشئ مستشفيات ملائمة للرضع وتشجع على إدراج الرضاعة الطبيعية في مناهج التدريب على التمريض.
    Motion: Protection, support and promotion of breastfeeding in Europe UN مقترح متعلق بحماية ودعم وتشجيع الرضاعة الطبيعية في أوروبا؛
    (c) Act on the Promotion of Breastfeeding, in 2007. UN (ج) قانون تشجيع الرضاعة الطبيعية في عام 2007.
    Efforts were also made to enforce the Milk Code through the training of health workers on breastfeeding counseling, skills training in Milk Code monitoring, and promotion of breastfeeding in hospitals through the mother-and-baby-friendly hospital initiative. UN 463 - وبذلت أيضاً جهود لإنفاذ قانون اللبن من خلال تدريب الأخصائيين الصحيين على تقديم المشورة فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية، والتدريب على مهارات رصد تنفيذ قانون اللبن والنهوض بالرضاعة الطبيعية في مبادرة المستشفيات الصديقة للأم والطفل.
    The State party should also further promote baby-friendly hospitals and encourage the inclusion of breastfeeding in training of nurses. UN وعلى الدولة الطرف أيضاً أن تزيد من التشجيع على إنشاء مستشفيات ملائمة للأطفال والتشجيع على إدراج الرضاعة الطبيعية في مناهج تدريب الممرضات.
    42. The Committee is concerned at the paucity of information on the state of breastfeeding in Cyprus. UN 42- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء قلة المعلومات المتعلقة بحالة الرضاعة الطبيعية في قبرص.
    She commended the high rate of breastfeeding in Jordan and the prohibition on distributing infant formula in hospitals; infant formula was often offloaded onto developing countries. UN وأشادت بما حقق من ارتفاع في معدل الرضاعة الطبيعية في الأردن وحظر توزيع بدائل حليب الأم في المستشفيات؛ فكثيرا ما تُغرق أسواق البلدان النامية ببدائل حليب الأم.
    80. The Committee is concerned about the low rate of breastfeeding in the State party and the lack of awareness of its positive impact on children's health. UN ٠٨- ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف وعدم وجود وعي بتأثيرها الايجابي في صحة الطفل.
    54. While welcoming Act No. 1478 on Marketing of Breast-Milk Substitutes, the Committee is concerned at the low level of breastfeeding in the State party and at the lack of an effective implementation of that law. UN 54- في حين ترحب اللجنة بالقانون رقم 1478 بشأن تسويق بدائل لبن الأم، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف وعدم تنفيذ هذا القانون على نحو فعال.
    Efforts are continuing to increase the rate and duration of breastfeeding in the province with the acceptance of standardized definitions of breastfeeding and the recommendations related to exclusive breastfeeding from birth to six months. UN 180- والجهود مستمرة لزيادة معدل ومدة الرضاعة الطبيعية في المقاطعة مع قبول التعاريف الموحدة للرضاعة الطبيعة والتوصيات ذات الصلة بالرضاعة الطبيعية الخالصة من الولادة إلى سن ستة أشهر.
    1275. The Committee is concerned about the low rate of breastfeeding in the State party and the lack of awareness of its positive impact on children's health. UN ١٢٧٥- ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف وعدم وجود وعي بتأثيرها الايجابي في صحة الطفل.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to encourage exclusive breastfeeding of infants until 6 months of age and provide data on the rate of breastfeeding in its next periodic report. UN ٥١- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتشجيع الرضاعة الطبيعية الخالصة للرضع حتى يبلغوا 6 أشهر، وتقدم بيانات عن معدل الرضاعة الطبيعية في تقريرها الدوري المقبل.
    However, the Committee remains concerned about the low rates of breastfeeding in the State party and the lack of data on the root causes of this and its potential linkages with infant obesity. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة يساورها قلق إزاء انخفاض معدلات الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف وإزاء الافتقار إلى بيانات عن الأسباب الجذرية لهذا الانخفاض وعن العلاقات المحتملة بين انخفاض هذه المعدلات وبدانة الرضع.
    61. While welcoming programmes such as Canada's Prenatal Nutrition Program (CPNP), the Committee is nevertheless concerned at the low rates of breastfeeding in the State party, especially among women in disadvantaged situations and the lack of corresponding programmes to help encourage breastfeeding among all mothers in the State party. UN 61- ترحب اللجنة ببرامج من قبيل البرنامج الكندي للتغذية قبل الولادة، لكنها تبقى قلقة إزاء تدنّي نسب الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء اللواتي يعشن في ظروف من الحرمان، ونقص البرامج ذات الصلة التي تشجع جميع نساء الدولة الطرف على الرضاعة الطبيعية.
    Breastfeeding Counselling Training Course (Certificate of National Trainer for the Promotion and Protection of breastfeeding in Yemen), MoPH/WHO/UNICEF, 6-18 November 1999 UN دورة تدريبية عن الاستشارة الطبية في مجال الرضاعة الطبيعية (حصلت على شهادة مدرب وطني لترويج وحماية الرضاعة الطبيعية في اليمن).
    The Committee is concerned about the low rate of breastfeeding in the State party, noting in particular that only 42 per cent of Indonesian children are exclusively breastfed for the first six months of their lives. UN 55- تعرب اللجنة عن قلقها من انخفاض معدل اللجوء إلى الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف، مشيرة بوجه خاص إلى أن 42 في المائة فقط من الأطفال في إندونيسيا يتغذون بالرضاعة الطبيعية حصراً في الأشهر الستة الأولى من حياتهم.
    (d) To establish a national breastfeeding committee and systematically collect data on breastfeeding practices, ensuring at the same time the enforcement of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes, the promotion of baby-friendly hospitals and the inclusion of breastfeeding in the training of nurses; UN (د) إنشاء لجنة وطنية معنية بالرضاعة الطبيعية وجمع بيانات بصورة منهجية عن ممارسات الرضاعة الطبيعية، مع ضمان إنفاذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم، وتعزيز إنشاء مستشفيات مناسبة للرضّع وإدراج الرضاعة الطبيعية في مناهج التدريب على التمريض؛
    (d) Initiate countrywide programmes to facilitate the early initiation of breastfeeding in all maternity centres, and strengthen efforts to promote exclusive and continued breastfeeding by providing access to materials and raising public awareness, particularly among new mothers, on the importance of breastfeeding and the risks of formula feeding. UN (د) المبادرة إلى وضع برامج قطرية تيسر المبادرة المبكرة بالرضاعة الطبيعية في جميع مراكز الأمومة، وتكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز الرضاعة الطبيعية الخالصة والمستمرة بتوفير الوصول إلى المواد اللازمة وتوعية الجمهور، ولا سيما لدى الأمهات الحديثات العهد بالولادة، بأهمية الرضاعة الطبيعية ومخاطر الرضاعة الاصطناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد