A series of briefings were provided to Member States in 2010. | UN | قُدِّمت سلسلة من الإحاطات إلى الدول الأعضاء في عام 2010. |
Normally it's about six months of briefings and evaluations. | Open Subtitles | انها عادةً حوالي ستة اشهر من الإحاطات والتقييمات |
The Council followed the situation in Yemen in a number of briefings in consultations of the whole. | UN | تابع المجلس الحالة في اليمن في عدد من جلسات الإحاطة في مشاورات المجلس بكامل هيئته. |
Valuable support was provided by the United Nations Department of Public Information for the production of information and press materials, the dissemination of information about the Year throughout the world and the organization of briefings and events. | UN | وتم أيضا تقديم دعم قيم من إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في ما يتعلق بإنتاج مواد إعلامية وصحفية، ونشر المعلومات حول السنة الاحتفالية في جميع أنحاء العالم وتنظيم إحاطات إعلامية ومناسبة احتفالية. |
It has accomplished this through the United Nations counter-terrorism website -- available in all official United Nations languages and maintained by the Department of Public Information -- and through the organization of briefings and lectures on counter-terrorism-related work to general and professional audiences. | UN | وقد أنجزت هذا العمل عن طريق الموقع الشبكي للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب - المتاح بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة والذي تتعهده إدارة شؤون الإعلام - وعن طريق تنظيم جلسات إحاطة إعلامية ومحاضرات بشأن أعمال مكافحة الإرهاب للجمهور وللأوساط المهنية. |
Finally, the Executive Directorate gave a number of briefings about the work of the Committee. | UN | وأخيرا، قدمت المديرية التنفيذية عددا من الإحاطات الإعلامية بشأن عمل اللجنة. |
Content and modalities of briefings by the President to non-members of the Council after informal consultations. | UN | مضمون الجلسات الإعلامية التي يعقدها الرئيس للدول غير الأعضاء في المجلس والطرائق المتبعة في عقدها. |
5.38 Assistance will be provided to Governments in the preparation of legislation in the form of briefings to officials and training. | UN | 5-38 ستقدم المساعدة للحكومات في إعداد تشريعاتها وستتخذ شكل عقد اجتماعات إعلامية للمسؤولين وتدريبهم. |
The Council heard a number of briefings by the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام، وهايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام. |
The Council also heard a number of briefings by the Department of Peacekeeping Operations and the Special Representative of the Secretary-General, Heidi Tagliavini. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تاغليافيني. |
A series of briefings were held with the WTO Coordinator for LDCs and the WTO group of LDCs. | UN | وعُقدت سلسلة من جلسات الإحاطة الإعلامية مع منسق منظمة التجارة العالمية لشؤون أقل البلدان نمواً ومجموعة أقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية. |
In 2012 the informal working group was given a series of briefings. | UN | 3- وحضر الفريق العامل غير الرسمي خلال عام 2012 مجموعة من جلسات الإحاطة. |
It has been observed that, in several instances, despite the scheduling of briefings to the general membership, such briefings either do not take place at all or are carried out in a perfunctory manner. | UN | ولوحظ في عدة حالات، وعلى الرغم من جدولة عقد إحاطات إعلامية للعضوية العامة، فإن مثل تلك الإحاطات الإعلامية لم يتم عقدها إطلاقا أو تمت بصورة سطحية. |
The provision of briefings and training sessions on child rights to security and defence forces and the judiciary is resulting in the arrest and prosecution of a number of perpetrators. | UN | ويؤدي تقديم إحاطات إعلامية وحلقات تدريبية بشأن حقوق الطفل لقوات الأمن والدفاع والجهاز القضائي إلى اعتقال عدد من الفاعلين ومقاضاتهم. |
67. Regarding the implementation of the recommendations contained in the review of UNAMID uniformed personnel conducted by the mission, the Secretariat and the African Union, a series of briefings to troop- and police-contributing countries were conducted. | UN | 67 - في ما يتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض الأفراد النظاميين بالعملية المختلطة الذي أجرته البعثة والأمانة العامة والاتحاد الأفريقي، نُظِّمت سلسلة جلسات إحاطة إعلامية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة. |
c. Annual meeting of least developed countries' ministers. Preparation of briefings and background notes as required in accordance with General Assembly resolution 45/206 (para. 16); | UN | ج - الاجتماع السنوي لوزراء أقل البلدان نموا - إعداد جلسات إحاطة إعلامية ومذكرات معلومات أساسية حسب الاقتضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٤/٦٠٢ )الفقرة ٦١(؛ |
In this regard, advance notice of the timing of briefings is helpful. | UN | وفي هذا الصدد، الإبلاغ مقدما بموعد الإحاطات الإعلامية أمر مفيد. |
OHCHR and UN-Women organized a series of briefings for the interministerial working group responsible for examining the question of ratifying the Convention. | UN | ونظّمت المفوضية، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، سلسلة من الجلسات الإعلامية لصالح فريق العمل المشترك بين الوزارات المسؤول عن دراسة مسألة التصديق على الاتفاقية. |
(c) Films and videotapes. Organization of briefings and film showings; | UN | )ج( اﻷفلام وأشرطة الفيديو: تنظيم اجتماعات إعلامية وعروض لﻷفلام؛ |
86. The Unit provided an analysis of briefings and outreach activities conducted by the network of United Nations information centres in 2013. | UN | ٨٦ - وقدمت الوحدة تحليلاً لما نظمته شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من إحاطات وأنشطة توعية في عام 2013. |
For example, she has seconded a senior staff member to the secretariat of the Conference and has arranged a number of briefings between that secretariat and the secretariat of the Cairo Conference. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد ندبت أحد كبار موظفيها للعمل في أمانة المؤتمر ورتبت عددا من الجلسات اﻹعلامية بين هذه اﻷمانة وأمانة مؤتمر القاهرة. |
(c) Films and videotapes: organization of briefings and film showings; | UN | )ج( اﻷفلام وأشرطة الفيديو: تنظيم اجتماعات إحاطة وعروض فيلمية؛ |
On decision 258, the Council took note of briefings by the secretariat on Iran (Islamic Republic of), Jordan, Kuwait and Saudi Arabia, and of information notes from the secretariat and the biannual reports of the national focal points and independent reviewers of Jordan, Kuwait and Saudi Arabia. | UN | وفي ما يتعلق بالمقرر 258، أحاط المجلس علما بالإحاطات المقدمة من الأمانة بشأن جمهورية إيران الإسلامية والأردن والكويت والمملكة العربية السعودية، وبالمذكرات الإعلامية المقدمة من الأمانة والتقارير نصف سنوية لمراكز التنسيق الوطنية والمستعرضين المستقلين من الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية. |
One speaker asked if the issue of briefings could be linked to that of premises, which was important since as many as 184 delegations could attend. | UN | واستفسر أحد المتحدثين عن مدى إمكانية ربط قضية الاجتماعات التوجيهية بقضية أماكن العمل، وقال إن هذا أمر هام حيث أن ثمة وفودا يبلغ مجموعها ١٨٤ ستستطيع الحضور. |
31. Expertise has been developed within the Centre for the organization and delivery of briefings on the human rights of women to students, delegations, non-governmental organizations and other groups visiting the United Nations Office at Geneva. | UN | ١٣- جرى العمل داخل المركز على تنمية الخبرة في تنظيم وتقديم اﻹفادات اﻹعلامية عن حقوق اﻹنسان للمرأة إلى الطلاب والوفود والمنظمات غير الحكومية والمجموعات اﻷخرى التي تزور مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
(d) Quality of briefings given by the Secretariat; | UN | (د) نوعية بيانات الإحاطة التي تقدمها الأمانة العامة؛ |