ويكيبيديا

    "of bujumbura rural" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بوجومبورا الريفية
        
    • ريف بوجمبورا
        
    • ريف بوجومبورا
        
    • بوجمبورا الريفية
        
    Refugees crossed into the Burundian Provinces of Bujumbura Rural and Cibitoke across the Ruzizi River border. UN واجتاز اللاجئون الحدود إلى مقاطعتي بوجومبورا الريفية وسيبيتوكي في بوروندي عبر نهر روزيزي الحدودي.
    The technical group on follow-up, established within the Framework for Consultation on the Protection of Internally Displaced Persons, is developing strategies for assisting those who are dispersed, in particular in the province of Bujumbura Rural. UN ويعمل فريق المتابعة التقني، الذي أنشئ في نطاق إطار التشاور بشأن حماية المشردين داخليا، على وضع استراتيجيات لمساعدة المشتتين، ولا سيما في مقاطعة بوجومبورا الريفية.
    At that time, the site was occupied by groups of Burundian returnees from the Democratic Republic of the Congo and some internally displaced families from the neighbouring communes of Bujumbura Rural Province. UN وكان يشغل الموقع حينئذ جماعات من العائدين البورونديين من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأسر مشردة داخليا من جماعات مقاطعة بوجومبورا الريفية المجاورة.
    It aims to sustain reintegration and strengthen social cohesion in the provinces of Bujumbura Rural, Bubanza and Cibitoke by promoting local governance; reviving productive activities and promoting local entrepreneurship; and strengthening national capacities in the areas of policy, planning, coordination and monitoring of the reintegration process. UN كما يهدف البرنامج لتحقيق إعادة الإدماج بشكل مستدام ولتقوية الروابط الاجتماعية في مقاطعة ريف بوجمبورا وبوبانزا وسيبيتوكي عن طريق تشجيع الإدارة المحلية؛ وإنعاش الأنشطة الإنتاجية، وتشجيع المشاريع المحلية؛ وتعزيز القدرات الوطنية في مجالات وضع السياسات، والتخطيط، وتنسيق عملية إعادة الإدماج ورصدها.
    However, in the last few months and in particular since the Gatumba massacre in August 2004, the situation in the province of Bujumbura Rural has been deteriorating. UN ولكن في الأشهر القليلة الماضية وخاصة منذ مذبحة غاتومبا في آب/أغسطس 2004، ما فتئت الحالة في منطقة ريف بوجمبورا تتدهور.
    29. In the period between 27 August and 5 September, five civilians, apparently accused of collaboration with FDN, were killed in Isale, Mubimbi, Nyabiraba and Bugarama communes of Bujumbura Rural. UN 29- وفي الفترة بين 27 آب/أغسطس و5 أيلول/سبتمبر، قُتل في محافظات إيسال وموبيمبي ونيابيرابا وبوغاراما في مقاطعة ريف بوجومبورا خمسة مدنيين متهمين، فيما يبدو، بالتعاون مع قوات الدفاع الوطني.
    7. March and April were marked by heightened insecurity in the province of Bujumbura Rural in particular. UN 7 - وشهد شهرا آذار/مارس ونيسان/أبريل تفاقما لانعدام الأمن في مقاطعة بوجمبورا الريفية على وجه الخصوص.
    22. On 29 December 2003, the car in which the Apostolic Nuncio Monsignor Michael Courtney was travelling was ambushed by a number of unknown men between the provinces of Bujumbura Rural and Bururi. UN 22- وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2003، وقعت سيارة الأب مايكل كورتني، القاصد الرسولي، في كمين نصبه رجال مجهولو الهوية، بين مقاطعة بوجومبورا الريفية ومقاطعة بوروري.
    However, the fighting between the Government forces and the FNL rebels in early June in the Provinces of Bujumbura Rural and Bubanza has led to the displacement of an estimated 23,000 people. UN بيد أن القتال الذي اندلع بين قوات الحكومة ومتمردي جبهة التحرير الوطنية في أوائل حزيران/يونيه في مقاطعتي بوجومبورا الريفية وبوبانزا أدى إلى تشريد أشخاص يقدر عددهم بـ 000 23 شخص.
    48. A multilayered security policy and political inclusiveness were key to guaranteeing security, particularly in the province of Bujumbura Rural. UN 48 - وقالت إن سياسة الأمن المتعددة الطبقات، والشمولَ السياسيَّ هما مفتاح ضمان الأمن، لا سيما في مقاطعة بوجومبورا الريفية.
    16. FNL is a small force of approximately 1,500 fighters, operating primarily within Burundi, mainly in the Provinces of Bujumbura Rural and Bubanza (both bordering the Democratic Republic of the Congo) and the outskirts of Bujumbura. UN 16 - وقوات التحرير الوطنية قوة صغيرة قوامها نحو 500 1 مقاتل تعمل أساسا في بوروندي، لا سيما في مقاطعتي بوجومبورا الريفية وبوبانزا (وكلاهما متخامتان لجمهورية الكونغو الديمقراطية) وضواحي بوجومبورا.
    Recruitment of students and teachers by the FNL was confirmed in the provinces of Bujumbura Rural and Bujumbura Mairie, where 6 teachers and 61 pupils aged from 12 to 20 years (among them 2 girls) were recruited. UN وتأكَّد تجنيد طلاب ومعلِّمين على يد قوات التحرير الوطنية في مقاطعتي بوجومبورا الريفية وبلدية بوجومبورا، حيث جُند 6 معلمين و 61 تلميذاً تتراوح أعمارهم بين 12 و 20 عاماً (بينهم بنتان).
    In addition, despite the relatively improved situation in the northern communes of Bujumbura Rural (including the area surrounding Gatumba), FAB and the provincial administration confirmed that FNL was still active in the Rukoko forest and in the communes of Bubanza Province bordering Bujumbura Rural. UN ومن جهة أخرى، أكدت القوات المسلحة البوروندية وإدارة المقاطعة أن قوات التحرير الوطنية لا تزال نشطة في غابة روكوكو وفي كوميونات مقاطعة بوبانزا المتاخمة لمقاطعة بوجومبورا الريفية، رغم تحسن الوضع نسبيا في الكوميونات الشمالية لمقاطعة بوجومبورا الريفية (بما في ذلك المنطقة المحيطة بغاتومبا).
    28. The independent expert was also informed of reported mass graves in the province of Bujumbura Rural. UN 28- وتلقى الخبير المستقل أيضاً أنباءً عن قبور جماعية في منطقة ريف بوجمبورا.
    ONUB human rights observers reported this case to the Judicial Police Commissioner and the Prosecutor of the High Court of Bujumbura Rural Province on 22 February 2006. UN وقد أبلغ مراقبو حقوق الإنسان التابعون لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مفوض الشرطة القضائية والمدعي العام للمحكمة العليا لمقاطعة ريف بوجمبورا بهذه الحالة في 22 شباط/فبراير 2006.
    ONUB transferred the case to the prosecutor attached to the High Court and to the judicial police commissioner of Bujumbura Rural province on 22 February 2006. UN وأبلغت عملية الأمم المتحدة في بوروندي بالقضية المدعي العام بالمحكمة العليا ومفوض الشرطة القضائية في مقاطعة ريف بوجمبورا في 22 شباط/فبراير 2006.
    16. The security situation remains worrying - ambushes and looting persist while fighting between the Burundian Armed Forces (FAB) and CNDD-FDD on one side, and PALIPEHUTUFNL on the other, continues in the province of Bujumbura Rural. UN 16- ولا تزال حالة الأمن تبعث على القلق - إذ يستمر نصب الكمائن والنهب ويتواصل القتال بين القوات المسلحة البوروندية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية من ناحية، وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية من ناحية أخرى، في منطقة ريف بوجمبورا.
    However, because of the lack of security in the provinces of Bujumbura Rural, Cibitoke and Bubanza, which resulted in a Phase 4 security alert, it is difficult for ONUB staff in charge of protecting children and defending human rights to have access to these areas and conduct inquiries on serious violations of children's rights, since they must be escorted by the military. UN ومع ذلك، ونظرا لانعدام الأمن في مقاطعات ريف بوجمبورا وسيبتوكين وبوبانزا، الذي أدى إلى تنفيذ المرحلة الرابعة على المستوى الأمني، فقد يتعذر على المسؤولين بعملية الأمم المتحدة في بوروندي والمكلفين بحماية الأطفال وحقوق الإنسان الوصول إليها وإجراء التحقيقات بشأن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل، إذ أنه تعين أن يصطحبهم الجنود إلى هذه المناطق.
    Twentytwo cases of looting by FNL combatants or identified armed men, often in military or police uniforms, were reported, including in Bujumbura mairie and the provinces of Bujumbura Rural, Bubanza, Cibitoke and Muramvya. UN وأُبلغ عن وقوع 22 حالة سلب قام بها محاربون من قوات التحرير الوطنية أو مسلحون تم تحديد هويتهم، غالباً ما كانوا يرتدون الزي العسكري أو زي الشرطة، بما في ذلك في مقر بلدية بوجومبورا وفي مقاطعات ريف بوجومبورا وبوبنزا وسيبيتوكي ومورامفيا.
    Carried out by several United Nations funds and programmes, the project focuses its work in the three provinces of Bujumbura Rural, Cibitoke and Bubanza, where there is a high concentration of ex-combatants, internally displaced persons and returnees. UN ويركز هذا المشروع الذي يتولى تنفيذه العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها عمله على ثلاثة أقاليم هي ريف بوجومبورا وسيبيتوكي وبوبانزا، حيث تتركز أعداد كبيرة من المحاربين السابقين والمشردين داخليا والعائدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد