ويكيبيديا

    "of business practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممارسات العمل
        
    • ممارسات تسيير الأعمال
        
    • الممارسات التجارية
        
    • ممارسات الأعمال التجارية
        
    • الممارسات المتبعة في إدارة شؤون العمل
        
    • الممارسات المتصلة بالعمل
        
    • ممارسات تيسير الأعمال
        
    • ممارسات إدارة الأعمال
        
    • ممارسات تصريف الأعمال
        
    • ممارسات تجارية
        
    • الممارسات في العمل
        
    • ممارسات أداء الأعمال
        
    • ممارسات إدارة العمل
        
    • لممارسات العمل
        
    • الممارسات التي تحكم سير العمل
        
    Using internationally recognized standards would facilitate the simplification and harmonization of business practices within the United Nations system. UN ومن شأن استخدام مقاييس معترف بها دوليا تيسير تبسيط ممارسات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة ومواءمتها.
    Harmonization of business practices within the United Nations system UN تحقيق الانسجام في ممارسات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة
    The Board also actively pursued the development of a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN وواصل المجلس بهمّة وضع خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    An action plan for the harmonization of business practices in the United Nations system was elaborated upon. UN وجرى التوسع في تفصيل خطة عمل لمواءمة ممارسات تسيير الأعمال في منظومة الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on simplification and harmonization of business practices of the United Nations development system UN تقرير الأمين العام عن تبسيط ومواءمة الممارسات التجارية التي يقوم بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    The United Nations Resident Coordinator in Mozambique focused on the achievements and challenges in Mozambique regarding the harmonization of business practices. UN وركز المنسق المقيم للأمم المتحدة في موزامبيق على الإنجازات والتحديات في موزامبيق فيما يتعلق بمواءمة الممارسات التجارية.
    Driver for greater harmonization of business practices UN محرك لزيادة مواءمة ممارسات الأعمال التجارية
    The harmonization of business practices is a must to facilitate inter-agency mobility. UN :: تحقيق الانسجام في ممارسات العمل ضرورة واجبة لتيسير تنقل الموظفين فيما بين الوكالات.
    Recent intergovernmental deliberations have paid growing attention to the issue of business practices. UN وقد أولت المداولات الحكومية الدولية مؤخرا اهتماما متزايدا بمسألة ممارسات العمل.
    It also ensures that the needs of country operations are one of the cornerstones for harmonization of business practices at the global level. UN كما يكفل اعتبار احتياجات العمليات القطرية من الأسس المستند إليها في تنسيق ممارسات العمل على الصعيد العالمي.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination plan of action for the harmonization of business practices and the ongoing reform of United Nations contractual status constitute steps in the right direction. UN وتشكل خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الهادفة إلى المواءمة بين ممارسات العمل في الأمم المتحدة والإصلاح الجاري للمركز التعاقدي فيها، خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Harmonization of business practices within the United Nations system UN تحقيق الانسجام في ممارسات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة
    C. Simplification and harmonization of business practices to reduce transaction costs UN جيم - تبسيط ومواءمة ممارسات تسيير الأعمال لتخفيض تكاليف المعاملات
    The Board also advanced coordination in the area of harmonization and simplification of business practices at both the country and global levels. UN وأحرز المجلس أيضا تقدما في التنسيق في مجال مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال على الصعيدين القطري والعالمي.
    The harmonization and simplification of business practices continued to be a key priority of the Board during the reporting period. UN وقد ظلت مواءمة ممارسات تسيير الأعمال وتبسيطها من الأولويات الرئيسية للمجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Progress on CEB Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations System UN :: إحراز تقدم في خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بمواءمة الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة
    Second, continue to call for the strengthening and harmonization of business practices to facilitate joint programming and impact on the ground. UN وثانياً، مواصلة الدعوة إلى تعزيز الممارسات التجارية وتبسيطها لتيسير البرمجة المشتركة وأثرها على أرض الواقع.
    Second, continue to call for the strengthening and harmonization of business practices to facilitate joint programming and impact on the ground. UN وثانياً، مواصلة الدعوة إلى تعزيز الممارسات التجارية ومواءمتها لتيسير البرمجة المشتركة وأثرها على أرض الواقع.
    Driver for greater harmonization of business practices UN محرك لزيادة مواءمة ممارسات الأعمال التجارية
    Harmonization of business practices UN تحقيق الاتساق بين الممارسات المتبعة في إدارة شؤون العمل
    Implementation of the Plan of Action for the Harmonization of business practices in the United Nations system UN ثانيا - تنفيذ خطة العمل من أجل مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل في منظومة الأمم المتحدة
    These challenges require a greater degree of simplification and harmonization of business practices in the United Nations system as a whole. UN وتقتضي هذه التحديات زيادة تبسيط ومواءمة ممارسات تيسير الأعمال داخل منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Harmonization and standardization of business practices UN مواءمة وتوحيد ممارسات إدارة الأعمال
    The harmonization of business practices across the United Nations system at the country level was essential. UN وأكّد على ضرورة تنسيق ممارسات تصريف الأعمال وتبسيطها في منظومة الأمم المتحدة بأسرها على المستوى القطري.
    It will also promote the adoption of business practices consistent with global environmental agreements. UN وسوف يعمل أيضاً على اعتماد ممارسات تجارية تتمشى مع الاتفاقات البيئية العالمية.
    (c) Implementation of HLCM plan for the harmonization of business practices UN (ج) تنفيذ خطة اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المتعلقة بمواءمة الممارسات في العمل
    :: Progress on CEB Plan of Action for the Harmonization of business practices UN :: إحراز تقدم في خطة عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين المتصلة بمواءمة ممارسات أداء الأعمال
    Taking note of General Assembly resolution 64/289 of 2 July 2010 on system-wide coherence which emphasized the principle of national ownership and leadership, took note of the progress made by " delivering as one " countries and re-iterated the objective of simplification and harmonization of business practices, rules and procedures to enhance the efficiency, accountability and transparency of the United Nations development system, UN وإذ يأخذ علماً بقرار الجمعية العامة رقم 64/289 بتاريخ 2 تموز/يوليه 2010 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة الذي أكد مبدأ امتلاك زمام الأمور وتولي المسؤولية، وأحاط علماً بالتقدم الذي أحرزته البلدان التي تنفذ مبادرة ' ' توحيد الأداء``، وأعاد التأكيد على هدف تبسيط وتنسيق ممارسات إدارة العمل والقواعد والإجراءات لتعزيز الكفاءة والمساءلة والشفافية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي،
    This will entail further simplification and harmonization of business practices and programming instruments. UN وسيستلزم هذا مزيدا من التبسيط والتنسيق لممارسات العمل وأدوات البرمجة.
    ✓ The CEB HLCM, composed of the executive heads of the United Nation system organizations, has been working since 2009 on a Plan of Action for the Harmonization of business practices. UN تنكب اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين، والمكونة من الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، منذ عام 2009 على وضع خطة عمل من أجل تنسيق الممارسات التي تحكم سير العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد