ويكيبيديا

    "of cambodia to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كمبوديا على
        
    • كمبوديا أن
        
    • كمبوديا من أجل
        
    • كمبوديا إلى
        
    • كمبوديا في
        
    • كمبوديا الرامية إلى
        
    • الكمبودية إلى
        
    • الكمبودية من أجل
        
    • كمبوديا إزاء
        
    • كمبوديا الى
        
    • كمبوديا بغية
        
    • كمبوديا تحدد
        
    • كمبوديا كي
        
    • لكمبوديا إلى
        
    • كمبوديا الملكية على
        
    The Special Representative urges the Government of Cambodia to respect its obligations under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, particularly regarding the core principle of non-refoulement. UN ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 ولا سيما فيما يتعلق بالمبدأ الأساسي وهو مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    The project aimed to build the capacity of the Government of Cambodia to undertake inventories of hazardous waste. UN كان المشروع يهدف إلى بناء قدرة الحكومة في كمبوديا على الاضطلاع بعمليات جرد النفايات الخطرة.
    16. Encourages the Government of Cambodia to enact a press law which is consistent with international standards and which promotes press responsibility while protecting freedom of expression; UN ١٦ - تشجع حكومة كمبوديا على سن قانون للصحافة ينسجم مع المعايير الدولية ويعزز مسؤولية الصحافة مع حماية حرية التعبير؛
    6. Reaffirms the need for the Government of Cambodia to strengthen efforts to consolidate the rule of law, including through the adoption and further implementation of essential laws and codes for establishing a democratic society; UN 6- يؤكد من جديد أن على حكومة كمبوديا أن تعزز جهودها الرامية إلى توطيد سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق اعتماد القوانين والمدونات الأساسية اللازمة لإقامة مجتمع ديمقراطي ومواصلة تنفيذها؛
    In particular, the Group shall have freedom of movement within the territory of Cambodia to carry out its mandate. UN وبوجه خاص، يتعين أن تكون للفريق حرية التحرك داخل إقليم كمبوديا من أجل تنفيذ ولايته.
    Identical letters from the representative of Cambodia to the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كمبوديا إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    However, it is also relevant, if a general licence for logging is confirmed, to the attempts of the Special Representative to encourage the Government of Cambodia to ensure that abuses of power by military personnel are redressed. UN غير أنه، إذا تأكد الترخيص العام بقطع اﻷخشاب، فإن له صلة أيضا بمحاولات الممثل الخاص تشجيع حكومة كمبوديا على ضمان جبر ما يرتكبه العسكريون من تعسفات في استعمال السلطة.
    The Special Representative urges the Government of Cambodia to be vigilant to ensure that no further " secret prisons " are tolerated in Cambodia. UN ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على أن تكون يقظة لتضمن عدم التغاضي عن أي " سجون سرية " أخرى في كمبوديا.
    176. The Special Representative urges the Government of Cambodia to give consideration to the ratification or adherence to other international conventions having relevance to human rights. UN ١٧٦ - ويحث الممثل الخاص حكومة كمبوديا على النظر في أمر التصديق على الاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة بحقوق الانسان أو الانضمام اليها.
    It urged the international community, particularly donor countries and signatory countries to the Paris Peace Agreement, to hold the Government of Cambodia to account for pledges made. UN وحثت المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة والبلدان الموقعة على اتفاقات باريس للسلام، على حمل حكومة كمبوديا على الوفاء بتعهداتها.
    21. Encourages the Government of Cambodia to include Cambodian human rights non—governmental organizations in the rehabilitation and reconstruction of Cambodia; UN ١٢- تشجع حكومة كمبوديا على إشراك منظمات حقوق اﻹنسان الكمبودية غير الحكومية في إعادة تأهيل كمبوديا وتعميرها؛
    8. Encourages further efforts by the Government of Cambodia to implement expeditiously and effectively its reform programme, including the Governance Action Plan and police and military reforms, inter alia the demobilization programme; UN 8- تشجع حكومة كمبوديا على بذل المزيد من الجهود من أجل التنفيذ السريع والفعال لبرنامجها الإصلاحي، بما في ذلك خطة العمل المتعلقة بالحكم السديد والإصلاحات العسكرية ومنها برنامج التسريح؛
    16. Encourages the Government of Cambodia to enact a press law which is consistent with international standards and which promotes press responsibility while protecting freedom of expression; UN ١٦ - تشجع حكومة كمبوديا على سن قانون للصحافة ينسجم مع المعايير الدولية ويعزز مسؤولية الصحافة مع حماية حرية التعبير؛
    17. Further encourages the Government of Cambodia to maintain constructive dialogue and consultation with the Centre for Human Rights concerning its activities in Cambodia; UN ١٧ - تشجع كذلك حكومة كمبوديا على مواصلة الحوار البناء مع مركز حقوق اﻹنسان والتشاور معه بشأن أنشطته في كمبوديا؛
    17. Further encourages the Government of Cambodia to maintain constructive dialogue and consultation with the Centre for Human Rights concerning its activities in Cambodia; UN ٧١ - تشجع كذلك حكومة كمبوديا على مواصلة الحوار البناء مع مركز حقوق اﻹنسان والتشاور معه بشأن أنشطته في كمبوديا؛
    83. The response of Cambodia to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session. UN 84- وستدرج ردود كمبوديا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    We believe that it is essential for the Government of Cambodia to commit itself unreservedly to respecting the highest standards of justice and of due process in judging those crimes. UN ونعتقد أن من الضروري لحكومة كمبوديا أن تـُـلزم نفسها بدون تحفظ بمراعاة أعلى معايير العدالة والإجراءات القانونية المتعارف عليها في الحكم على تلك الجرائم.
    (h) The efforts made by the Government of Cambodia to resolve land issues through the implementation of land reform; UN (ح) الجهود التي بذلتها حكومة كمبوديا من أجل حل القضايا المتعلقة بالأراضي عن طريق تنفيذ الإصلاح الزراعي؛
    Letter from the representative of Cambodia to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل كمبوديا إلى رئيس مجلس الأمن
    Cambodia: In May 2013, ESCAP provided technical input for the development of a National Disability Strategy by the Government of Cambodia, to align it with the principles of the Convention. UN 59- كمبوديا: في أيار/مايو 2013، قدّمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى حكومة كمبوديا مساهمة تقنية لوضع استراتيجية وطنية بشأن الإعاقة، بهدف مواءمتها مع مبادئ الاتفاقية.
    26. Expresses concern about the large number of small arms in society and commends the efforts by the Government of Cambodia to control the spread of weapons; UN 26- تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأسلحة الصغيرة في المجتمع، وتشيد بجهود حكومة كمبوديا الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة؛
    92. In Cambodia, OHCHR led advocacy activities to transfer knowledge and practice from the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia to the national justice system. UN 92 - وفي كمبوديا، تصدرت المفوضية أنشطة الدعوة لنقل المعارف والممارسات من الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية إلى نظام القضاء الوطني.
    The Human Rights Council, inter alia, encouraged the Government and the international community to provide assistance to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia to ensure justice and a non-return to the policies and practices of the past. Notes UN 79- وقام مجلس حقوق الإنسان، في جملة أمور، بتشجيع الحكومة والمجتمع الدولي على تقديم المساعدة إلى الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية من أجل إحقاق العدالة وضمان عدم الرجوع إلى سياسات وممارسات الماضي(221).
    (i) The commitments made and the progress achieved by the Government of Cambodia to adhere to and implement its obligations under international human rights treaties and conventions, including its commitment to establish a national human rights institution and to encourage that this be done upon sufficient consultation with relevant stakeholders; UN (ط) التعهدات الصادرة عن حكومة كمبوديا إزاء التقيّد بالتزاماتها بموجب المعاهدات والاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذها، والتقدم الذي أحرزته في ذلك، بما يشمل التزامها بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان والتزامها بتشجيع ذلك بناءً على تشاور كافٍ مع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    14. Calls upon the Government of Cambodia to ensure the full observance of human rights for all persons within its jurisdiction in accordance with the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments to which Cambodia is a party; UN ١٤ - تدعو حكومة كمبوديا الى ضمان المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان بالنسبة لجميع اﻷشخاص الكائنين تحت سلطانها القضائي وفقا للعهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان وسائر صكوك حقوق اﻹنسان التي تكون كمبوديا طرفا فيها؛
    The Secretariat has found it necessary, from time to time, to appeal for full cooperation and to make representations at a senior level to the Government of Cambodia to refrain from making public statements of opposition to cases 003 and 004. UN وتعين على الأمانة العامة، من وقت لآخر، الدعوة إلى إقامة تعاون كامل وتقديم ملاحظات على مستوى رفيع لحكومة كمبوديا بغية إثنائها عن الإدلاء بتصريحات عامة معارضة للقضيتين رقم 3 ورقم 4.
    18. Welcomes the signature in May 1997 of a memorandum of understanding between the International Labour Organization and the Government of Cambodia to formalize areas of cooperation in the field of child labour; UN ١٨ - ترحب بتوقيع مذكرة تفاهم في أيار/ مايو ١٩٩٧ بين منظمة العمل الدولية وحكومة كمبوديا تحدد رسميا مجالات التعاون في ميدان عمل اﻷطفال؛
    10. Reaffirms that the most serious human rights violations in Cambodia in recent history have been committed by the Khmer Rouge, welcomes the final collapse of the Khmer Rouge which has paved the way for the investigation and prosecution of its leaders, and takes note with interest of the steps taken by the Government of Cambodia to bring to justice the Khmer Rouge leaders most responsible for the most serious violations of human rights; UN ١٠ - تؤكد مرة أخرى أن أشد انتهاكات حقوق اﻹنسان خطورة في تاريخ كمبوديا الحديث قد ارتكبها الخمير الحمر، وترحب بسقوط الخمير الحمر النهائي الذي مهد السبيل للتحقيق مع قادتها ومحاكمتهم، وتحيط علما مع الاهتمام بالخطوات التي اتخذتها حكومة كمبوديا كي تقدم إلى العدالة قادة الخمير الحمر اﻷكثر مسؤولية عن أشد انتهاكات حقوق اﻹنسان خطورة؛
    of Cambodia, to the international community, issued on UN رئيس الوزراء اﻷول لكمبوديا إلى المجتمع الدولي،
    The Special Representative strongly urges the Royal Government of Cambodia to increase the meagre budgetary allocation to the justice sector. UN 119- ويحث الممثل الخاص بقوة حكومة كمبوديا الملكية على زيادة المبالغ الشحيحة المخصصة من الميزانية لقطاع القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد