ويكيبيديا

    "of cambodians" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الكمبوديين
        
    • للكمبوديين
        
    • كمبوديين
        
    • الكمبوديين الذين
        
    It is worth noting that this was also the view independently expressed to the Group by a number of Cambodians. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن عددا من الكمبوديين أعربوا بحرية عن نفس الرأي للفريق.
    These devices kill or injure thousands of Cambodians each year in the most indiscriminate manner. UN وهذه اﻷلغام تقتل أو تجرح آلافاً من الكمبوديين سنوياً بصورة عشوائية للغاية.
    It is true that 95 per cent of Cambodians are Buddhist followers and Buddhism is the national religion, but the country does not prohibit and limit the beliefs of other religious followers. UN وصحيح أن نسبة 95 في المائة من الكمبوديين من أتباع البوذية وأن البوذية هي دين البلد، ولكن البلد لا يحظر ممارسة أتباع الديانات الأخرى شعائرهم ولا يفرض قيودا عليها.
    52. Public communications, education and awareness-raising continued to be a key means for OHCHR to bring human rights into the everyday lives of Cambodians. UN 52- لا تزال مسائل الاتصالات العامة والتثقيف والتوعية تشكل أساليب رئيسية بالنسبة للمفوضية لجعل حقوق الإنسان أمراً واقعاً في الحياة اليومية للكمبوديين.
    Nevertheless, the risk of Cambodians on the staff being subject to pressure of all kinds would be real. UN ومع ذلك فإن احتمال تعرض موظفين كمبوديين للضغوط يظل حقيقة قائمة.
    This curriculum will be made available to government and NGO trainers of Cambodians who will be conducting, monitoring and observing the 1998 elections. UN وسيتاح هذا المنهج للموظفين الحكوميين وموظفي المنظمات غير الحكومية الذين يقومون بتدريب الكمبوديين الذين سيتولون إجراء انتخابات عام ٨٩٩١ ورصدها ومراقبتها.
    More than 80 per cent of Cambodians live in rural areas where poverty and subsistence farming make people especially vulnerable. UN فأكثر من 80 في المائة من الكمبوديين يقطنون في الأرياف، حيث يجعل الفقر وزراعة الكفاف هؤلاء الأشخاص في حالة ضعفٍ خاصة.
    The monitoring of a control group of Cambodians for HIV status should be introduced without delay; UN وينبغي أن يبدأ بدون إبطاء فريق مراقبة من الكمبوديين رصده لحالة فيروس نقص المناعة البشري؛
    Noting with satisfaction the overwhelming number of Cambodians who demonstrated their patriotism and sense of responsibility in exercising their right to vote, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن اﻷغلبية الساحقة من الكمبوديين قد أبدت وطنيتها وإحساسها بالمسؤولية بممارسة حقها في التصويت،
    Noting with satisfaction the overwhelming number of Cambodians who demonstrated their patriotism and sense of responsibility in exercising their right to vote, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن اﻷغلبية الساحقة من الكمبوديين قد أبدت وطنيتها وإحساسها بالمسؤولية بممارسة حقها في التصويت،
    Noting with satisfaction the overwhelming number of Cambodians who demonstrated their patriotism and sense of responsibility in exercising their right to vote, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أن اﻷغلبية الساحقة من الكمبوديين قد أبدت وطنيتها وإحساسها بالمسؤولية بممارسة حقها في التصويت،
    Radio contact with the French Embassy reveals that some 200 Europeans and an undisclosed number of Cambodians have taken refuge. Open Subtitles إذاعة السفارة الفرنسية كشفت أن حوالي 200 أوربي وعدد غير معلن من الكمبوديين في تعداد اللاجئين
    4. Recent developments in Cambodia have diminished the chances of large numbers of Cambodians returning to Cambodia. UN ٤- أدت التطورات اﻷخيرة في كمبوديا إلى تقلص الفرص لعودة أعداد كبيرة من الكمبوديين إلى كمبوديا.
    The Special Rapporteur expressed his view that the Thai authorities should investigate the reported deaths of the Cambodians in Thailand and ascertain the reasons behind the sudden return of such large numbers of Cambodians. UN 55- وأعرب المقرر الخاص عن رأيه في أن على السلطات التايلندية أن تحقق في حالات وفاة كمبوديين في تايلند والتأكد من أسباب هذه العودة المفاجئة لمثل هذه الأعداد الكبيرة من الكمبوديين.
    42. Anti-personnel landmines and unexploded ordnance continue to kill and maim several hundreds of Cambodians every year. UN ٤٢ - لا تزال اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد والمعدات الحربية غير المفجرة تقتل وتشوه عدة مئات من الكمبوديين كل سنة.
    More convincing still is the evidence, as noted above, that tens of thousands of Cambodians throughout the country are engaging peacefully in public meetings and political rallies without violence or clashes. UN واﻷكثر اقناعا في هذا الصدد هو الدليل، على نحو ما لوحظ أعلاه، الذي يشهد بأن عشرات اﻵلاف من الكمبوديين في كل أنحاء البلاد يشاركون بصورة سلمية في الاجتماعات العامة والمهرجانات السياسية دون عنف أو صدامات.
    Despite its natural disappointment, CPP should be aware that, in an election which all observers have declared free and fair, a large proportion of Cambodians have indicated that the party must continue to play a vital and constructive role in the country's future commensurate with the significant level of popular support it has won. UN وينبغي لحزب الشعب الكمبودي بالرغم من خيبة أمله الواقعية، أن يعلم أنه في انتخاب أعلن جميع من راقبوه أنه حر وعادل، أوضح جزء كبير من الكمبوديين أن الحزب يجب أن يستمر في أداء دور حيوي وبناء في مستقبل البلد يتناسب مع المستوى الكبير من الدعم الشعبي الذي حصل عليه.
    23. The 1994 expenditure for the voluntary repatriation of Cambodians from various countries other than Thailand was complementary to funds allocated from the Cambodia Returnee Special Programme. UN ٣٢- وكان اﻹنفاق لعام ٤٩٩١ في سبيل العودة الطوعية للكمبوديين من مختلف البلدان، ما عدا تايلند، مكمﱢلا للاعتمادات المخصصة من البرنامج الخاص للعائدين الكمبوديين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد