The extent of cancellation of unliquidated obligations remained high. | UN | ما زال نطاق إلغاء الالتزامات غير المصفاة مرتفعا. |
The Board is of the view that UNHCR needs to further intensify its efforts to reduce the extent of cancellation of unliquidated obligations. | UN | ويرى المجلس أنه من الضروري للمفوضية أن تواصل تكثيف جهودها للحد من مدى إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
The Board is of the view that UNHCR needs to further intensify its efforts to reduce the extent of cancellation of unliquidated obligations. | UN | ويرى المجلس أنه من الضروري للمفوضية أن تواصل تكثيف جهودها للحد من مدى إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
The Board continued to express concern about the high incidence of cancellation of unliquidated obligations. | UN | ولا يزال المجلس يبدى قلقه من ارتفاع عدد حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
The Board continues to express concern about the high incidence of cancellation of unliquidated obligations. | UN | ولا يزال المجلس يعرب عن قلقه إزاء ارتفاع مدى انتشار إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
Monitor further the whole process of cancellation of unliquidated obligations | UN | مواصلة رصد كامل عملية إلغاء الالتزامات غير المصفاة |
Analysis of cancellation of unliquidated obligations for the past four financial years | UN | تحليل إلغاء الالتزامات غير المصفاة للسنوات المالية الأربع الماضية |
Analysis of cancellation of unliquidated obligations for the past four financial years | UN | تحليل إلغاء الالتزامات غير المصفاة للسنوات المالية الأربع الماضية |
22. The Tribunal agreed with the Board's recommendation to monitor further the whole process of cancellation of unliquidated obligations. | UN | 22 - وافقت المحكمة على توصية المجلس بزيادة المراقبة على كامل عملية إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
Analysis of cancellation of unliquidated obligations | UN | تحليل إلغاء الالتزامات غير المصفاة |
38. The Board recommends that the Administration ascertain the reasons for the high incidence of cancellation of unliquidated obligations with a view to minimizing the extent to which such cancellations take place. | UN | 38 - يوصي المجلس بأن تتحقق الإدارة من أسباب الزيادة في حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة بغية التقليل من حدوث هذه الإلغاءات. |
9. In paragraph 38, the Board recommended that the Administration ascertain the reasons for the high incidence of cancellation of unliquidated obligations with a view to minimizing the extent to which such cancellations took place. | UN | 9 - يوصي المجلس في الفقرة 38 أن تتحقق الإدارة من أسباب كثرة إلغاء الالتزامات غير المصفاة بغية تقليل مدى حدوث هذه الإلغاءات إلى أدنى حد. |
816. In paragraph 22, the Board reported that the International Tribunal for the Former Yugoslavia agreed with its recommendation that the Tribunal monitor further the whole process of cancellation of unliquidated obligations. | UN | 816 - في الفقرة 22، أفاد المجلس بأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قد وافقت على توصيته بزيادة المراقبة على كامل عملية إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
28. In the previous report of the Board (A/62/5 (Vol. II)), the Board emphasized its concern about the high incidence of cancellation of unliquidated obligations. | UN | 28 - وشدد المجلس في تقريره السابق ((A/62/5 (Vol.II) على قلقه إزاء الزيادة في حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة. |
226. In paragraph 38, the Board recommended that the Administration ascertain the reasons for the high incidence of cancellation of unliquidated obligations with a view to minimizing the extent to which such cancellations took place. | UN | 226 - في الفقرة 38، أوصى المجلس بأن تتحقق الإدارة من أسباب الزيادة في حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة بغية التقليل من حدوث هذه الإلغاءات. |
(b) Ascertain the reasons for the high incidence of cancellation of unliquidated obligations with a view to minimizing the extent to which such cancellations take place (para. 38); | UN | (ب) التحقق من أسباب الزيادة في حالات إلغاء الالتزامات غير المصفاة بغية التقليل من حدوث هذه الإلغاءات إلى أدنى حد (الفقرة 38)؛ |