ويكيبيديا

    "of capacity-building in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات في
        
    • لبناء القدرات في
        
    • ببناء القدرات في
        
    • بناء القدرات فيما
        
    Secondly, with regard to UNIDO, he wished to stress the importance of capacity-building in the area of productivity and industrialization. UN وثانيا فيما يتعلق باليونيدو، قال إنه يرغب في أن يؤكد على أهمية بناء القدرات في مجال الإنتاجية والتصنيع.
    Other speakers described various technical assistance programmes that they were delivering in support of capacity-building in other States. UN ووصف متكلّمون آخرون مختلف برامج المساعدة التقنية التي تقدّمها بلدانهم لدعم بناء القدرات في بلدان أخرى.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscores the importance of capacity-building in all States in the fight against terrorism. UN وتؤكد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية بناء القدرات في جميع الدول في مكافحة الإرهاب.
    The role of education and training as a means of capacity-building in the criminal justice system was further highlighted. UN كما أبرزوا أيضا دور التعليم والتدريب كسبيل لبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية.
    (xxxiii) African countries have partnered with many institutions in an effort to address the challenges of capacity-building in Africa; UN ' 33` أقامت البلدان الأفريقية شراكة مع العديد من المؤسسات سعيا لمعالجة المشاكل التي تعترض بناء القدرات في أفريقيا؛
    This would have the advantage of capacity-building in the host State, although perhaps to a lesser extent than option 4. UN وينطوي ذلك على ميزة بناء القدرات في الدولة المضيفة، ربما بدرجة أقل مما في الخيار الرابع.
    Some delegations expressed the view that the evaluation of capacity-building in established agreements was necessary and crucial. UN ورأى بعض الوفود أن تقييم بناء القدرات في الاتفاقات المبرمة أمر ضروري وحاسم الأهمية.
    In its capacity as training institute of the Organization and considering the growing importance of capacity-building in the new development cooperation approach, UNITAR believes that its contribution, albeit modest, can be of some value. UN ويرى اليونيتار، بوصفه المعهد التدريبي للمنظمة وفي ضوء تزايد أهمية بناء القدرات في إطار النهج التعاوني الجديد في مجال التنمية، أن المشاركة المقدمه منه، رغم تواضعها، يمكن أن تكون ذات قيمة.
    However, some additional dimensions need to be considered in this context and included in the framework of programmatic activities in support of capacity-building in the developing countries and countries in transition. UN ومع ذلك، ينبغي النظر في بعض الأبعاد الإضافية في هذا السياق وتضمينها في إطار الأنشطة البرنامجية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    201. The importance of activities related to technology in the context of capacity-building in developing countries was pointed out. UN ٢٠١ - وأشير أيضا إلى أهمية اﻷنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا في سياق بناء القدرات في البلدان النامية.
    201. The importance of activities related to technology in the context of capacity-building in developing countries was pointed out. UN ٢٠١ - وأشير أيضا إلى أهمية اﻷنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا في سياق بناء القدرات في البلدان النامية.
    Training in the area of capacity-building in space-based monitoring in disaster management would be very useful; UN وسوف يكون التدريب في بناء القدرات في ميدان الرصد القائم على الفضاء من أجل إدارة الكوارث مفيداً للغاية؛
    The Advisory Committee stresses the importance of capacity-building in the Mission and, for reasons similar to those expressed in paragraph 63 above, it recommends approval of those posts with the expectation of an expedited recruitment. UN تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية بناء القدرات في البعثة، وتوصي، لأسباب مماثلة لتلك التي أعربت عنها في الفقرة 63 أعلاه، بالموافقة على هذه الوظائف مع توقع أن يتم دفع عجلة التوظيف سريعاً.
    Speakers also stressed the importance of capacity-building in achieving results for and empowerment of children. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية بناء القدرات في تحقيق النتائج وفي تمكين الأطفال.
    Speakers also stressed the importance of capacity-building in achieving results for and empowerment of children. UN وشدد المتكلمون أيضا على أهمية بناء القدرات في تحقيق النتائج وفي تمكين الأطفال.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالة ما بعد الصراع.
    The importance of capacity-building in this regard, admittedly difficult in many post-conflict situations, was stressed. UN كما تم التركيز على أهمية بناء القدرات في هذا الصدد، مع الإقرار بصعوبة ذلك في العديد من حالات ما بعد الصراع.
    There is an ongoing process of capacity-building in the field of evaluation at the country level. UN وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري.
    There was a broad convergence of views on the need for a broad programme of capacity-building in the area of trade, environment and development. UN وكان هناك إجماع عريض على ضرورة إقامة برنامج واسع لبناء القدرات في مجال التجارة والبيئة والتنمية.
    The Overview summarizes the best practices of capacity-building in Arctic Council's activities. UN ويلخص الاستعراض أفضل الممارسات لبناء القدرات في أنشطة المجلس.
    In addition, a great deal of attention is also being given to the aspect of capacity-building in statistical systems and operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى أيضا قدر كبير من الاهتمام للجانب المتعلق ببناء القدرات في النظم والعمليات الإحصائية.
    Commending the United Nations Environment Programme for its leading role in the negotiation of many international conventions on the environment, its mobilization of global environmental awareness and its contribution in the area of capacity-building in regard to the preservation of the environment and its integration into sustainable development, UN وإذ تثني على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لدوره الرائد في التفاوض على كثير من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالبيئة، ولتعبئته الوعي البيئي العالمي، ولمساهمته في مجال بناء القدرات فيما يتعلق بحفظ البيئة وإدماجها في التنمية المستدامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد