ويكيبيديا

    "of capacity-building initiatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبادرات بناء القدرات
        
    • لمبادرات بناء القدرات
        
    • المبادرات المتعلقة ببناء القدرات
        
    • من مبادرات بناء القدرة
        
    • مبادرات بناء قدرات
        
    They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. UN وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف.
    A number of capacity-building initiatives are in place to allow Africa to fully seize the opportunities associated with the CDM. UN وهناك عدد من مبادرات بناء القدرات لتمكين أفريقيا من أن تغتنم بالكامل الفرص المرتبطة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    The system for instantaneous production of transcripts was consolidated and presented throughout Africa, as part of capacity-building initiatives solicited by States. UN وتم توحيد نظام إنتاج المحاضر آنياً وعُرض في جميع أنحاء أفريقيا، كجزء من مبادرات بناء القدرات التي طلبتها الدول.
    Senior managers should play a major role in the effective implementation of capacity-building initiatives and adequate follow-up processes. UN وينبغي أن يلعب كبار المدراء دورا أساسيا في التنفيذ الفعال لمبادرات بناء القدرات وعمليات المتابعة المناسبة.
    58. On the private sector side, there are numerous positive examples of capacity-building initiatives. UN ٥٨ - ومن ناحية القطاع الصناعي، هناك العديد من اﻷمثلة الايجابية لمبادرات بناء القدرات.
    In particular, this approach will tackle the residual internal coordination difficulties that have often impeded a coordinated approach to developing and implementing coherent packages of capacity-building initiatives. UN وعلى وجه الخصوص، سيعالج هذا النهج صعوبات التنسيق الداخلي المتبقية التي أعاقت اتباع نهج منسق في وضع وتنفيذ حزم متماسكة من مبادرات بناء القدرات.
    She wished, however, to underscore the equal importance of the space applications programme, under which a number of capacity-building initiatives had been taken. UN غير أنها تود أن تؤكد على الأهمية المتساوية لبرنامج التطبيقات الفضائية، الذي اتُخذ في إطار عدد من مبادرات بناء القدرات.
    The number of capacity-building initiatives catalyzed at individual, institutional and systemic levels UN عدد مبادرات بناء القدرات التي جرى حفزها على المستويات الفردية والمؤسسية والمنهجية
    However, this has not resulted in a high number of capacity-building initiatives. UN غير أن ذلك لم يسفر عن عدد كبير من مبادرات بناء القدرات.
    Interestingly, these two countries did not report a high number of capacity-building initiatives. UN ومن الملفت للانتباه أن هذين البلدين لم يبلغا عن عدد كبير من مبادرات بناء القدرات.
    30. A number of capacity-building initiatives were also taken within the region. UN 30 - ونُفذت أيضا طائفة من مبادرات بناء القدرات داخل المنطقة.
    Planning, development and management of capacity-building initiatives, in particular through established training programmes UN تخطيط ووضع وإدارة مبادرات بناء القدرات وخاصة من خلال برامج التدريب القائمة
    This has resulted in weak national ownership of capacity-building initiatives. UN ويؤدي هذا إلى ضعف السيطرة الوطنية على مبادرات بناء القدرات.
    A large number of capacity-building initiatives are being implemented globally. UN ويجري حالياً تنفيذ عدد كبير من مبادرات بناء القدرات على الصعيد العالمي.
    In 2012, the focus of capacity-building initiatives was on Cambodia, Thailand and Viet Nam, specifically on issues related to the smuggling of migrants and the trafficking of wildlife and hazardous waste. UN وفي عام 2012، ركزت مبادرات بناء القدرات على تايلند وفييت نام وكمبوديا وتناولت بصفة خاصة القضايا المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار بالحياة البرية والنفايات الخطرة.
    And United Nations Action intends to undertake a review of capacity-building initiatives with a view to augmenting training and supporting the creation of rosters for women's protection advisers. UN وتهدف مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي إلى القيام باستعراض لمبادرات بناء القدرات بغرض الزيادة في التدريب ودعم وضع قوائم مستشارين في شؤون حماية المرأة.
    58. Data indicates clearly that the GEF is the most active supporter of capacity-building initiatives within the UNCCD. UN 58- تشير البيانات بوضوح إلى أن مرفق البيئة العالمية هو أنشط الجهات الداعمة لمبادرات بناء القدرات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    22. It is interesting to note that both Southern and Western Africa, the subregions that almost exclusively used the NCSA as the self-assessment method, are also those subregions with the highest prevalence of capacity-building initiatives not generated by the NCSA. UN 22- وتجدر الإشارة إلى أن الجنوب الأفريقي وغرب أفريقيا، وهما المنطقتان دون الإقليميتين اللتان استخدمتا بشكل شبه حصري التقييم الذاتي للقدرات الوطنية كأسلوب للتقييم الذاتي، هما أيضاً المنطقتان دون الإقليميتين اللتان سجلتا أعلى انتشار لمبادرات بناء القدرات غير الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    19. It is worth noting that Western Africa was the subregion that almost exclusively used NCSA as the self-assessment method; it is, however, the region with the most striking dominance of capacity-building initiatives not generated by NCSA. UN 19- ومن الجدير بالملاحظة أن غرب أفريقيا هي المنطقة دون الإقليمية التي تكاد تستخدم حصرياً التقييم الذاتي للقدرات الوطنية كأسلوب للتقييم الذاتي؛ ومع ذلك، تتميز هذه المنطقة بهيمنة صارخة لمبادرات بناء القدرات غير الناتجة عن التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    Also to be kept in mind was the enhancement of links between research and analysis, intergovernmental discussion and technical cooperation, as well as emphasis on efficient and effective delivery of capacity-building initiatives. UN ويتعين أن يُوضع في الاعتبار أيضاً تدعيم الصلات بين البحث والتحليل، والنقاش الحكومي الدولي والتعاون التقني، فضلاً عن التأكيد على تنفيذ المبادرات المتعلقة ببناء القدرات تنفيذاً يتسم بالكفاءة والفعالية.
    The system for instantaneous production of transcripts continued to be presented throughout Africa, as part of capacity-building initiatives solicited by States. UN وما برح نظام الإنتاج الفوري لمحاضر الجلسات معمولا به في جميع أنحاء أفريقيا، وذلك كجزء من مبادرات بناء القدرة التي التمستها الدول.
    There is an urgent need to ensure that countries are in a position to produce IWRM and water efficiency plans by 2005 - with active support by the international community in the form of capacity-building initiatives, technology transfer and international and creative financing - as a key interim step to achieving the 2015 water, sanitation and poverty reduction targets. UN (ﻫ) إن الحاجة ماسة لضمان أن تكون البلدان في وضع يمكنها من إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية ولكفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005 - بدعم نشط من المجتمع الدولي في شكل مبادرات بناء قدرات ونقل تكنولوجيا وتمويل دولي ومبتكر - باعتبار ذلك خطوة انتقالية نحو تحقيق أهداف المياه والإصحاح والحد من الفقر في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد