ويكيبيديا

    "of capacity-development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية القدرات
        
    • تطوير القدرات
        
    • لتنمية القدرات
        
    • تنمية القدرة
        
    • المتعلقة بتنمية القدرات
        
    • لتطوير القدرات
        
    Harmonization and simplification of programming and administrative processes and procedures, and improved sharing of capacity-development experiences and good practices, will further enhance the effectiveness and efficiency of the Organization's country-level work. UN وستتعزز فعالية وكفاءة عمل المنظمة على الصعيد القطري من خلال المواءمة بين البرمجة والعمليات والإجراءات الإدارية وتبسيطها، وتحسين تبادل الخبرات في مجال تنمية القدرات والممارسات السليمة.
    :: Provide assistance in the development, preparation and implementation of capacity-development events to increase knowledge and enhance local, regional and national capacity in preparedness and contingency planning UN تقديم المساعدة على تصميم أحداث تنمية القدرات وإعدادها وتنفيذها بهدف زيادة المعرفة وتعزيز القدرات المحلية والإقليمية والوطنية على التأهب والتخطيط للطوارئ.
    The focus areas of capacity-development will include development of an agreement on dry ports, transport corridor development, trade and transport facilitation, freight forwarding, multimodal transport and logistics, road safety, public-private partnerships, and inter-island shipping and logistics. UN ستشمل مجالات تركيز تنمية القدرات اتفاق الموانئ الجافة، وتنمية ممرات النقل، وتيسير التجارة والنقل، وشحن البضائع، والنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات، والسلامة على الطرق، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، وخدمات الشحن بين الجزر واللوجستيات.
    They are indicative of the types of capacity-development interventions likely to be needed and where UNEP has a role to play. UN وهي تشير إلى أنواع تدخلات تطوير القدرات التي يحتمل أن تظهر الحاجة إليها وحيث يقوم اليونيب بدور فيها.
    :: Provide assistance in the development, preparation and implementation of capacity-development events to increase knowledge and enhance local, regional and national capacity in emergency response UN :: تقديم المساعدة في تطوير مناسبات لتنمية القدرات وإعدادها وتنفيذها بهدف زيادة المعارف وتعزيز القدرات المحلية والإقليمية والوطنية على الاستجابة في حالات الطوارئ
    (d) Increasing the emphasis on the promotion of capacity-development for evaluation. UN (د) زيادة التشديد على تعزيز تنمية القدرة لأغراض التقييم.
    Annual workplans of the National Disaster Management Office could include the financial aspects of capacity-development issues and awareness-raising programmes. UN ويمكن أن تشمل خطط العمل السنوية للمكتب الوطني لإدارة الكوارث الجوانب المالية للمسائل المتعلقة بتنمية القدرات وبرامج التوعية.
    The service packages will obviously vary in both content and cost, depending on the size of the country and the level of capacity-development support needed. UN ومن الواضح أن مجموعات الخدمات سوف تتباين من حيث المضمون والتكلفة على حد سواء، حسب حجم البلد ومستوى الدعم المطلوب لتطوير القدرات.
    In some cases, capacity needs-assessment is very strong and forms an integral part of capacity-development efforts as well as the planning and design of programme actions; in other cases, it is not approached systematically. UN ففي بعض الحالات، يكون تقييم الاحتياجات في مجال القدرات جد قوي ويشكل جزءا لا يتجزأ من جهود تنمية القدرات ومن إجراءات تخطيط وتصميم البرامج؛ وفي حالات أخرى، لا يُتبع بشأنه نهج منتظم.
    Harmonization and simplification of programming and administrative processes and procedures and improved sharing of capacity-development experiences and good practices will further enhance the effectiveness and efficiency of the Organization's country-level work. UN وسيتعزز بفعالية عمل المنظمة وكفاءته على الصعيد القطري بفضل مواءمة البرمجة والعمليات والإجراءات الإدارية وتبسيطها، وتحسين تبادل الخبرات في مجال تنمية القدرات والممارسات السليمة.
    25. UNDP plays an active role in crisis and post-conflict situations and supports the implementation of capacity-development programmes tailored to put in place foundations for recovery and development. UN 25 - ويؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا نشطا في الأزمات وحالات ما بعد الصراع، ويدعم تنفيذ برامج تنمية القدرات المصممة خصيصا لوضع دعائم الإنعاش والتنمية في وقت مبكر.
    Additional opportunities include increased cooperation and information exchange among providers, and between providers and beneficiaries of capacity-development programmes, concerning methodologies and results obtained in specific contexts, levels and over time. UN وتتضمن الفرص الإضافية زيادة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين مقدمي الخدمات، وبين مقدمي الخدمات من جهة والمستفيدين من برامج تنمية القدرات من جهة أخرى، بشأن المنهجيات والنتائج التي يجري الحصول عليها في سياقات ومستويات محددة ومع مضي الزمن.
    At the societal level, and with respect to long-term initiatives, global frameworks such as the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals, in particular the indicators of achievement and time frames established in those contexts, may provide for measurable frameworks for outcome and goals of capacity-development initiatives. UN وعلى المستوى المجتمعي، وفيما يتعلق بالمبادرات الطويلة الأجل، فإن الأطر العالمية مثل خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما مؤشرات الإنجاز والأطر الزمنية المحددة في تلك السياقات، قد تُوفر أطرا قابلة للقياس من أجل تحقيق نتائج وغايات مبادرات تنمية القدرات.
    26. A challenge for the United Nations system has been the design of capacity-development initiatives and the monitoring and reporting of capacity-development successes, challenges, lessons and gaps. UN 26 - تواجه منظومة الأمم المتحدة تحديا يتمثل في تصميم مبادرات تنمية القدرات وفي رصد النجاحات المحرزة في تنمية القدرات والتحديات المصادفة والدروس المستفادة والثغرات القائمة، والإبلاغ عنها.
    Table 1 Description of capacity-development service packages required to implement Environment Watch at the national level UN وصف مجموعات خدمات تطوير القدرات المطلوبة لتنفيذ المراقبة البيئية على المستوى الوطني
    The measures at its disposal included public advocacy, education and awareness-raising campaigns, quiet diplomacy and good offices, and also the very practical, hands-on work of capacity-development and technical assistance, which OHCHR undertook through its field presences. UN وتشمل التدابير المتاحة للمفوضية الحملات العامة، والتثقيف وتنظيم حملات التوعية، والدبلوماسية الهادئة والمساعي الحميدة، وكذلك الإجراءات العملية ذات التأثير المباشر والمتمثلة في تطوير القدرات والمساعدة التقنية، وهي تدابير تتخذها المفوضية بواسطة مكاتبها الميدانية.
    UNFPA also considers, as a priority, the provision of capacity-development support to implementing partners, particularly in the areas of national execution and the implementation of the framework. UN كما يعتبر صندوق السكان أن توفير الدعم في مجال تطوير القدرات للشركاء المنفّذين، ولا سيما في مجالات التنفيذ الوطني وتنفيذ الإطار، يمثّل أولوية.
    In the next planning cycle an organization-wide evaluation of capacity-development for gender mainstreaming will be undertaken with a view to improving quality and effectiveness. UN وخلال دورة البرمجة المقبلة، سيجرى تقييم على صعيد المنظمة لتنمية القدرات من أجل تعميم المنظور الجنساني بهدف تحسين النوعية والفعالية.
    33. UNDP entered into a partnership with the Government of Denmark to test, at the country level, instruments and procedures needed to achieve excellence in the delivery of capacity-development assistance and in participatory development. UN ٣٣ - ودخل البرنامج في شراكة مع حكومة الدانمرك ﻹجراء اختبار على المستوى القطري لﻷدوات واﻹجراءات اللازمة ﻹحراز الامتياز في تقديم المساعدة لتنمية القدرات وللتنمية التشاركية.
    22.16 Consistent efforts are made to incorporate results-based budgeting and results-based management into the implementation of capacity-development activities funded under the regular programme of technical cooperation. UN 22-16 وتبذل الجهود بانتظام لإدماج مبادئ الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج في تنفيذ أنشطة تنمية القدرة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    23.19 Consistent efforts are made to incorporate results-based budgeting and results-based management into the implementation of capacity-development activities funded under the regular programme of technical cooperation. UN 23-19 وتبذل الجهود بانتظام لإدماج مبادئ الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج في تنفيذ أنشطة تنمية القدرة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    This is a major target that relates to section F of the Bali Strategic Plan and elaborates on the types of capacity-development interventions that will be undertaken at the national level within the framework of the medium-term strategy, as part of the " Delivering as One " initiative. UN وهذه غاية رئيسية تتعلق بالقسم واو من خطة بالي الاستراتيجية وتوضح أنواع التدخلات لتطوير القدرات التي ستتم على المستوى الوطني في إطار الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كجزء من مبادرة " توحيد الأداء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد