ويكيبيديا

    "of capital goods" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلع الرأسمالية
        
    • من السلع الإنتاجية
        
    • السلع الانتاجية
        
    • سلع رأسمالية
        
    • للسلع الرأسمالية
        
    Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. UN أما الواردات فتشمل الأغذية وغيرها من السلع الاستهلاكية، واللوازم الصناعية، والوقود، وأجزاء السلع الرأسمالية وملحقاتها.
    Imports of capital goods in Japan have been on a solid upward trend, reflecting stronger business investment demand. UN وزادت الواردات من السلع الرأسمالية في اليابان زيادة كبيرة، وذلك بسبب قوة الطلب على الاستثمارات التجارية.
    The central enterprises act as guarantors of bank loans for the procurement of capital goods of domestic origin; UN وتعمل المؤسسات الرئيسية بوصفها جهات ضامنة للقروض المصرفية من أجل شراء السلع الرأسمالية المنتجة محليا؛
    Moreover, state-owned companies continue to generate the bulk of this trade, often under intergovernmental agreements that involve a select range of capital goods and energy resources. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال الشركات المملوكة للدولة تولد الجزء الأكبر من هذه التجارة، غالباً بموجب اتفاقات حكومية دولية تشمل مجموعة مختارة من السلع الإنتاجية وموارد الطاقة.
    Technology transfer therefore needs to be a priority for the future of a growth economy, but one that aims to foster domestic technology capabilities rather than the mere acquisition of capital goods. UN ولذا فإن هناك حاجة إلى جعل نقل التكنولوجيا أولوية في مستقبل اقتصاد يقوم على النمو، ولكنه يهدف إلى تعزيز الامكانات التقنية المحلية بدلاً من مجرد اكتساب السلع الانتاجية.
    In addition, a swap or a loan facility supports imports of capital goods, raw materials, components and the payment of licence fees, royalties etc. not covered by financing grants. UN وفضلاً عن ذلك، يعمل مرفق ائتماني أو إقراضي على دعم الواردات من السلع الرأسمالية والخامات والمكونات وسداد رسوم التراخيص ورسوم الامتياز، إلخ غير المشمولة بمِنَح التمويل.
    In Oman and Kuwait, increases in imports were in part the result of higher imports of capital goods. UN وكانت زيادة الواردات في عمان والكويت ناتجة إلى حد ما عن ارتفاع واردات السلع الرأسمالية.
    However, the decrease in the import prices of various goods represented a counter-effect, particularly in the case of capital goods and non-durable consumption goods. UN على أن الانخفاض في أسعار الواردات من السلع المختلفة مثّل أثرا مقابلا، ولا سيما في حالة السلع الرأسمالية والسلع الاستهلاكية غير المعمرة.
    On the production side, the lack of raw materials, energy resources and heavy industry for the production of capital goods necessitates their import. UN فمن ناحية الإنتاج، يضطر الافتقار إلى المواد الخام ومصادر الطاقة والصناعة الثقيلة لإنتاج السلع الرأسمالية إلى استيراد هذه السلع من الخارج.
    Imports of capital goods into Slovenia also rose by some 10 per cent. UN وارتفعت كذلك واردات السلع الرأسمالية في سلوفينيا بنحو ١٠ في المائة.
    Imports of capital goods made the biggest gains, driven by a surge in investment in several countries of the region. UN ودرت الواردات من السلع الرأسمالية أكبر المرابح، وفي طليعتها الارتفاع الشديد للاستثمار في بلدان عديدة من المنطقة.
    Between 1988 and 1991, United States exports of capital goods to East Asia had grown by an average of 17 per cent. UN فما بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩١، زاد حجــم صــادرات الولايات المتحدة من السلع الرأسمالية الى شرقي آسيا بمعدل ١٧ في المائة.
    Not only have developing countries increased their share of capital goods imports, they are also the main source of high-technology capital goods for all other countries of the South. UN فالبلدان النامية لم تزد حصتها من واردات السلع الرأسمالية فحسب بل إنها تشكل أيضاً المصدر الرئيسي لصادرات السلع الرأسمالية العالية التكنولوجيا إلى جميع بلدان الجنوب الأخرى.
    Suppliers of capital goods must ensure the transfer of technical know-how through the provision of training either at their headquarters or at factory sites in developing countries. UN ويمكن لموردي السلع الرأسمالية أن يكفلوا نقل التكنولوجيا من خلال التدريب الذي يقدم في مقارها أو في مؤسساتها الموجودة في البلدان النامية.
    The extent of this dampening will depend on how the financial markets fare and thus on the availability of credit for financing the purchase of capital goods and consumer durables. UN وسيتوقف مدى هذا التخفيض على أحوال الأسواق المالية وعلى مدى توافر الائتمان لتمويل شراء السلع الرأسمالية والسلع الاستهلاكية المعمرة.
    Imports, however, exceeded exports; in part this was due to increased investment, as imports of capital goods increased sharply. UN إلا أن الواردات فاقت الصادرات؛ وهذا يعزى جزئيا إلى زيادة الاستثمار، بينما شهدت الواردات من السلع الرأسمالية زيادة شديدة.
    The increase in petroleum prices largely contributed to a rise in the value of imports because the region showed fewer purchases of capital goods and the increases in imports of consumption goods were moderate compared with a virtual standoff in 1999. UN وساهمت الزيادة في أسعار البترول مساهمة كبيرة في الارتفاع في قيمة الواردات لأن المنطقة أظهرت مشتريات أدنى من السلع الرأسمالية ولأن الزيادات في الواردات من السلع الاستهلاكية كانت متواضعة مقارنة بتوقف تقريبي في النمو في عام 1999.
    For instance, imports of capital goods have increased nearly three times and royalties and licensing fee payments have increased almost six times between 2000 and 2008. UN فقد ارتفعت الواردات من السلع الإنتاجية مثلاً بما يقارب الثلاثة أضعاف، وارتفعت الإتاوات والمدفوعات الخاصة برسوم الترخيص بمقدار ستة أضعاف تقريباً في الفترة من 2000 إلى 2008.
    Though imports also increased considerably in 1995, the surge of imports of capital goods reflected favourably on productivity and economic growth. UN ورغم حدوث زيادة كبيرة في الواردات أيضا في عام ١٩٩٥، كان لازدياد واردات السلع الانتاجية أثر إيجابي على الانتاجية والنمو الاقتصادي.
    A slight decrease of Euro3,190 under UNIDO contribution to joint buildings management services mainly reflect a decreased level of general operating costs as well as of purchase of capital goods. UN والزيادة الطفيفة البالغة 190 3 يورو في مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني ترجع أساسا إلى ازدياد مستوى تكاليف التشغيل العامة فضلا عن شراء سلع رأسمالية.
    The rise in the percentage of capital goods within South - South trade shows potential. UN ويدل ارتفاع النسبة المئوية للسلع الرأسمالية ضمن التجارة بين الجنوب والجنوب على وجود إمكانيات في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد